ويكيبيديا

    "internacional no ha" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي لم
        
    • الدولية لم
        
    • الدولي قد أخفق
        
    • الدولي أخفق
        
    La comunidad internacional no ha proporcionado los fondos que requiere el OOPS para prestar el mínimo de servicios a los refugiados palestinos. UN وذكر أن المجتمع الدولي لم يخصص لﻷونروا اﻷموال التي تحتاجها كي تقدم الحد اﻷدنى من الخدمات الى اللاجئين الفلسطينيين.
    A juicio del Comité, el derecho internacional no ha reconocido el derecho general de los pueblos a declarar unilateralmente su secesión de un Estado. UN وفي رأي اللجنة أن القانون الدولي لم يعترف بالحق العام للشعوب في أن تعلن من جانب واحد الانفصال عن الدولة.
    Hoy, cinco años más tarde, ha quedado en claro que la comunidad internacional no ha encontrado una estrategia común para alcanzar los objetivos deseados. UN والآن، وبعد خمس سنوات من ذلك التاريخ، بات من الواضح أن المجتمع الدولي لم يجد استراتيجية مشتركة لتحقيق الأهداف المنشودة.
    El Gobierno sólo puede deducir de ello que Amnistía internacional no ha podido presentar ningún documento fidedigno que acuse al Gobierno togolés. UN ولا يسع الحكومة إلا أن تخلص إلى أن منظمة العفو الدولية لم تواف الحكومة بأي مستند موثوق يُجَرِّم حكومة توغو.
    Debemos reconocer que la comunidad internacional no ha cumplido plenamente los compromisos contraídos en sus Declaraciones de 2001 y 2006. UN ويجب أن نقر بأن المجتمع الدولي لم يف تماما بالتزاماته الواردة في إعلاني عامي 2001 و 2006.
    Desafortunadamente, la comunidad internacional no ha podido hacer lo mismo con respecto a las armas nucleares. UN ومن سوء الحظ أن المجتمع الدولي لم يتمكن من أن يفعل ذات الشيء بالنسبة لﻷسحلة النووية.
    A juicio del Comité, el derecho internacional no ha reconocido el derecho general de los pueblos a declarar unilateralmente su secesión de un Estado. UN وترى اللجنة أن القانون الدولي لم يعترف بحق عام للشعوب في أن تعلن منفردة الانفصــال عن دولــة مـا.
    A pesar de ello, la comunidad internacional no ha podido durante largo tiempo encontrar un criterio común. UN ومع ذلك فإن المجتمع الدولي لم يتمكن لوقت طويل من التوصل إلى نهج مشترك.
    El derecho internacional no ha sido violado por Cuba. UN كما أن القانون الدولي لم ينتهك على يد كوبا.
    Los conflictos armados demuestran que la comunidad internacional no ha sabido proteger y cuidar a sus niños. UN والنزاعات المسلحة شاهد على أن المجتمع الدولي لم يعرف بعد كيف يوفر الحماية والرعاية ﻷطفاله.
    A juicio del Comité, el derecho internacional no ha reconocido el derecho general de los pueblos a declarar unilateralmente su secesión de un Estado. UN وترى اللجنة أن القانون الدولي لم يعترف بحق عام للشعوب في أن تعلن منفردة الانفصــال عن دولــة مـا.
    Del mismo modo, el Comité expresó su opinión de que el derecho internacional no ha reconocido un derecho general de los pueblos a declarar unilateralmente su secesión de un Estado. UN وبالمثل، أعربت اللجنة عن الرأي أن القانون الدولي لم يعترف بحق عام للشعوب في أن تعلن من جانب واحد انشقاقها عن الدولة.
    La comunidad internacional no ha proporcionado los recursos financieros y la asistencia técnica necesarios para la aplicación del Convenio. UN وإن المجتمع الدولي لم يوفر الموارد المالية والمساعدة التقنية بما يلزم للتنفيذ الفعال للاتفاقية.
    No obstante, la comunidad internacional no ha abandonado a Sierra Leona, ni debe hacerlo. UN ومع ذلك فإن المجتمع الدولي لم يتخل عن سيراليون، ولا ينبغي له التخلي عنها.
    A juicio del Comité, el derecho internacional no ha reconocido el derecho general de los pueblos a declarar unilateralmente su secesión de un Estado. UN وترى اللجنة أن القانون الدولي لم يعترف بحق عام للشعوب في أن تعلن منفردة الانفصــال عن دولــة مـا.
    Baste decir que, a primera vista, el derecho económico internacional no ha prestado gran atención a los derechos humanos internacionales, y viceversa. UN ويكفي القول إن القانون الاقتصادي الدولي لم يول، على ما يبدو، أهمية كبيرة لحقوق الإنسان الدولية، والعكس صحيح.
    Lamentablemente, hasta la fecha, la comunidad internacional no ha apreciado en su justo valor esa evolución. UN ومن سوء الحظ أن المجتمع الدولي لم يقدر، حتى اليوم، هذا التطور حق قدره.
    Conclusión que demuestra por sí sola que Amnistía internacional no ha facilitado ninguna prueba en apoyo de sus denuncias. UN هذا الاستنتاج وحده يثبت أن منظمة العفو الدولية لم تقدم أي دليل يؤيد ادعاءاتها.
    Además, recientemente, el entorno político y económico internacional no ha sido precisamente propicio a los progresos. UN ويضاف إلى ذلك أن البيئة السياسية والاقتصادية الدولية لم تكن مواتية بشدة لتحقيق التقدم في الآونة الأخيرة.
    No obstante, varias delegaciones sugirieron que el entorno internacional no ha sido favorable al desarrollo en los últimos años. UN إلا أن عدة وفود رأت أن البيئة الدولية لم تكون مواتية للتنمية في السنوات الأخيرة.
    No obstante, la comunidad internacional no ha condenado ni reconocido la grave amenaza para la paz y la seguridad internacionales, como si los liberianos no tuvieran derecho a la seguridad. UN غير أن المجتمع الدولي قد أخفق في إدانة هذا التهديد الخطير للسلم والأمن الدوليين، أو الاعتراف بوجوده، كما لو لم يكن لليبريين كغيرهم حق في الأمن.
    Pero la comunidad internacional no ha respondido a la ofensiva que lanzaron los serbios de Bosnia contra Gorazde a finales de la primavera. UN ولكن المجتمع الدولي أخفق في الرد على هجوم صرب البوسنة على غورازده في وقت لاحق من الربيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد