ويكيبيديا

    "internacional para el apoyo a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي لإنقاذ
        
    Había un programa especial de cooperación con la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez, sufragado por el Gobierno de Suecia, que comprendía una colaboración en nueve países de América Latina, entre ellos el Perú. UN وثمة برنامج خاص للتعاون مع التحالف الدولي لإنقاذ الطفل، تموله حكومة السويد، وهو يشمل التعاون في تسعة بلدان في أمريكا اللاتينية، بما فيها بيرو.
    En esta iniciativa interinstitucional para la infancia intervienen la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez, el UNICEF y el ACNUDH. UN وتشمل هذه المبادرة المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالأطفال، والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    En esta iniciativa interinstitucional para la infancia intervienen la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez, el UNICEF y el ACNUDH. UN وتشمل هذه المبادرة المشتركة بين الوكالات والمتعلقة بالأطفال، والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Acción en pro de los derechos del niño es una iniciativa interinstitucional en la que participan el ACNUR, la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez, el UNICEF y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). UN والعمل من أجل حقوق الطفل هو مبادرة مشتركة بين الوكالات تشمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    El Programa fue iniciado por el ACNUR y la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez sobre la base de los mandatos y ámbitos de especialización complementarios de ambas entidades. UN وقد استهلت المفوضية والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة هذا البرنامج استنادا إلى التكامل القائم بين اختصاصات هاتين المنظمتين ومجالات خبرتهما.
    La Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez está compuesta por 27 organizaciones, lo que la convierte en el mayor movimiento mundial de carácter independiente en favor de los niños, para quienes obtiene mejoras en más de 110 países. UN هناك 27 منظمة لإنفاذ الطفولة يتكون منها التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، وهو أكبر حركة مستقلة في العالم معنية بالأطفال، ويقدم تحسينات من أجل الأطفال فيما يربو على 110 من البلدان.
    Estas actividades, llevadas a cabo sobre el terreno o en las sedes, son una muestra exigua de las numerosas maneras en que la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez contribuyó y prestó apoyo entre 2001 y 2004 a la labor de las Naciones Unidas. UN وهذه الأنشطة المضطلع بها على كل من المستوى الميداني ومستوى المقر إنما هي قليل من كثير من الطرق التي ساهم بها التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة وساند أعمال الأمم المتحدة من سنة 2001 إلى سنة 2004.
    Alianza Internacional de Mujeres para la Igualdad de Derechos y de Responsabilidades; Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez; Centro Asiático de Procedimientos de Recurso; Confederación Internacional de Organizaciones Sindicales Libres; Congreso Islámico Mundial; Familia Franciscana Internacional; Federación Mundial de Asociaciones Pro Naciones Unidas; Federación Mundial de la Juventud Democrática UN المركز الآسيوي للموارد القانونية؛ هيئة الفرانسيسكان الدولية؛ التحالف النسائي الدولي؛ التساوي في الحقوق، التساوي في المسؤوليات؛ الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة؛ التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة؛ الاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي؛ الاتحاد العالمي لرابطات الأمم المتحدة؛ المؤتمر الإسلامي العالمي
    En el caso de los menores no acompañados cuyas solicitudes de asilo han sido rechazadas, el programa para los niños separados de sus familias en Europa, aplicado conjuntamente por el ACNUR y la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez, ofrece posibilidades en relación con la búsqueda de familias y la repatriación a efectos de la reunificación. UN وفي حالة القصّر الذين لا يرافقهم ذووهم والذين رُفضت طلباتهم الخاصة باللجوء، يقدم برنامج الأطفال المنفصلين عن ذويهم في أوروبا، المشترك بين المفوضية والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، إمكانيات تقصيّ مصير الأسرة وعودة الأطفال إليها.
    En octubre de 2000, el ACNUR y la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez publicaron conjuntamente una " Declaración sobre prácticas óptimas " como parte de su programa relativo a los niños separados de sus familias en Europa. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، أصدرت المفوضية والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة بياناً مشتركاً عنوانه " بيان بشأن الممارسات الحميدة " وذلك كجزء من برنامجهما لصالح الأطفال الذين فصلوا عن أسرهم في أوروبا.
    Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة
    En enero de 2002, el ACNUR traspasó la coordinación de la iniciativa a la nueva oficina de la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez en Ginebra. UN وفي كانون الثاني/يناير 2002، نقلت وظيفة التنسيق في مشروع العمل من أجل حقوق الطفل من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان إلى مكتب التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة الذي أُنشئ حديثا في جنيف.
    En esas regiones, el ACNUR, el UNICEF y la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez tienen asesores regionales principales sobre el tema de los niños refugiados, quienes vigilan y supervisan las actividades que se llevan a cabo en este ámbito. UN ويتواجد في هذه المناطق كبار الخبراء الاستشاريين الإقليميين لمفوضية حقوق الإنسان في مجال الأطفال اللاجئين الذين يعملون بالتعاون مع مناظريهم لدى اليونيسيف والاتحاد الدولي لإنقاذ الطفولة لرصد ومتابعة ما يجري من أنشطة.
    Además, el ACNUR, con apoyo de la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez, continúa publicando cada dos meses un boletín sobre el Programa que distribuye a las organizaciones no gubernamentales y a las oficinas del ACNUR en los países en los que se ejecuta. UN وعلاوة على ذلك، استمرت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بدعم من التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، في إصدار رسالة إخبارية نصف شهرية عن برنامج الأطفال المنفصلين عن ذويهم في أوروبا، لتعميمها على المنظمات غير الحكومية ومكاتب مفوضية شؤون اللاجئين في البلدان التي يغطيها البرنامج.
    Entre estas ONG figuran Care International, Children ' s Defense Fund, Comité Internacional de Rescate, Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez, Médecins sans Frontières, Médecins du Monde, Consejo Noruego para los Refugiados, Oxfam International, Quaker United Nations Offices, Refugees International, Women ' s Comission for Refugee Women and Children y Visión Internacional. UN وشمل ذلك منظمة كير الدولية وصندوق الدفاع عن الأطفال ولجنة الإنقاذ الدولي والتحالف الدولي لإنقاذ الأطفال وأطباء بلا حدود وأطباء العالم والمجلس النرويجي للاجئين ومنظمة أوكسفام الدولية ومكتب كويكر الدولي للاجئين لدى الأمم المتحدة والمنظمة المعنية باللاجئين من النساء والإطفال ومنظمة الرؤية العالمية.
    Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez UN التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة مؤسسة كاريتاس الدولية (الاتحاد الدولي للجمعيات الخيرية
    En esas regiones, los asesores regionales principales del ACNUR sobre el tema de las mujeres y los niños refugiados, en colaboración con sus homólogos del UNICEF y la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez, vigilaron y supervisaron las actividades relacionadas con los niños y les prestaron apoyo técnico. UN وفي هذه المناطق قام كبار المستشارين الإقليميين في شؤون اللاجئات والأطفال اللاجئين التابعين للمفوضية، بالتعاون مع نظرائهم من اليونيسيف والاتحاد الدولي لإنقاذ الطفولة، بتقديم الدعم التقني، ورصد ومتابعة الأنشطة المتصلة بالأطفال.
    2. Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez UN 2 - التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة
    En un mundo en que los niños siguen padeciendo hambre y enfermedades prevenibles y son víctimas de abusos y explotación, cuando no se les niega el acceso a la enseñanza, la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez sigue procurando que los niños tengan el mejor comienzo posible en la vida y que se les reconozcan universalmente sus derechos. UN وفي عالم ما زال يوجد فيه أطفال جياع، ويصابون بأمراض يمكن الوقاية منها، ويتعرضون للأذى والاستغلال، أو يحرمون من سُبُل الحصول على التعليم، يواصل التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة أعماله لإعطاء جميع الأطفال أفضل بداية ممكنة للحياة، وللاعتراف عالميا بحقوقهم.
    1503. Se han recibido donaciones que permitirán financiar la labor del grupo de trabajo, que estará integrado por representantes del Comité de los Derechos del Niño, la Alianza Internacional para el Apoyo a la Niñez, Disabled Peoples ' International, Inclusion International, la Unión Mundial de Ciegos y la Federación Mundial de Sordos. UN 1503- وتم الحصول على منح توفر تمويلاً كافياً لاستهلال أعمال الفريق العامل الذي سيتألف من ممثلين للجنة حقوق الطفل، والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة، والمنظمة الدولية للمعوقين، ومنظمة الإدماج الدولية، والاتحاد العالمي للمكفوفين، والاتحاد العالمي للصم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد