ويكيبيديا

    "internacional para el desarrollo agrícola" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي للتنمية الزراعية
        
    El Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA) espera conceder al Gobierno de Namibia un préstamo por valor de 12,5 millones de dólares en condiciones de favor. UN ويأمل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في منح حكومة ناميبيا قرضا قدره ١٢,٥ مليون دولار بشروط ميسرة.
    Para lograrlo, se ha iniciado un estudio que cuenta con la cooperación de la Cámara de Diputados de la Nación y con el apoyo del Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA). UN ولبلوغ هذا الهدف، يتم حاليا إجراء دراسة بالتعاون مع مجلس النواب وبدعم من جانب الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    En este sentido, se han concertado acuerdos entre Argelia, Malí y el Níger, así como entre el ACNUR y el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA). UN وقد وقعت الجزائر اتفاقات مع مالي والنيجر وكذلك مع مفوضية شؤون اللاجئين والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Sólo el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola no pertenecía al Grupo de Operaciones para el Desarrollo. UN والصندوق الدولي للتنمية الزراعية هو وحده الذي لا يتبع الفريق المعني بعمليات التنمية.
    Sólo el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola no pertenecía al Grupo de Operaciones para el Desarrollo. UN والصندوق الدولي للتنمية الزراعية هو وحده الذي لا يتبع الفريق المعني بعمليات التنمية.
    Discurso del Presidente del Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola UN بيان يدلي به رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    El Presidente del Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola, en nombre de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y del Programa Mundial de Alimentos hace uso de la palabra ante el Comité Preparatorio. UN أدلى رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ببيان أمام اللجنة باسم منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأغذية العالمي.
    También formulan declaraciones los representantes de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y del Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola. UN كما أدلى ممثلا منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ببيانين.
    De hecho, el estudio sobre la pobreza rural preparado recientemente por el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA) presenta pruebas contundentes de que las estrategias de crecimiento no pueden funcionar a menos que se las oriente hacia los pobres. UN بل إن الدراسة المتعلقة بالفقر الريفي التي أعدها منذ عهد قريب الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تتضمن أدلة قوية على أنه لا يمكن النجاح في استراتيجيات النمو ما لم تكن موجهة نحو الفقراء.
    Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola UN الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Se examinó en la Reunión en la Cumbre sobre el adelanto económico de la mujer de las zonas rurales organizada en 1992 bajo los auspicios del Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola. UN * A/50/50/Rev.1. ** E/1995/100. في عام ١٩٩٢ برعاية الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    Es ejecutado por el Banco Mundial mediante financiamiento del PNUD, el Gobierno del Japón, el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA), el IICA y el Gobierno de Noruega, más las contribuciones en especie de los países. UN ويتولى البنك الدولي تنفيذ هذا المشروع بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وحكومة اليابان والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومعهد البلدان اﻷمريكية للتعاون الزراعي وحكومة النرويج، فضلا عن المساهمات العينية التي تقدمها البلدان.
    Las actividades se ejecutan en estrecha cooperación con otros órganos internacionales, como el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola y el Banco Asiático de Desarrollo. UN وتنفذ اﻷنشطة بالتعاون الوثيق مع هيئات دولية أخرى، مثل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومصرف التنمية اﻵسيوي.
    Phrang Roy, Presidente Adjunto, Departamento de Asuntos Externos, Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola Los derechos humanos en las estrategias operacionales para reducir la pobreza rural UN فرانغ روي، مساعد رئيس إدارة الشؤون الخارجية، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية - حقوق الإنسان في سياق الاستراتيجيات التنفيذية للحد من الفقر الريفي
    El Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA) está financiando un programa de diversificación rural. UN - برنامج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية للتنويع الريفي
    Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA) UN الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    El Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA) prestó asistencia para el establecimiento de sistemas de energía rural y producción de biocombustibles, que beneficiaron a las mujeres debido a que redujeron su carga de trabajo, crearon empleo y brindaron oportunidades de generar ingresos. UN وقدم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية المساعدة لتطوير شبكات الطاقة الريفية وإنتاج الوقود الحيوي، مما عاد بالفائدة على المرأة من خلال أثره الموفر للعمل، وخلق فرص العمل، وتوفير فرص توليد الدخل.
    Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola (FIDA) UN الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    Asimismo, ha venido colaborando con organizaciones, tales como el Banco Mundial, la Organización Panamericana de la Salud, la Organización Internacional del Trabajo y el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola, entre otros. UN كما يتعاون مع منظمات من قبيل البنك الدولي ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية ومنظمة العمل الدولية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وغيرها.
    D. El Mecanismo Mundial y el Fondo Internacional para el Desarrollo Agrícola 112. En la decisión 24/COP.1 se seleccionó al FIDA como organización de acogida del Mecanismo Mundial. UN 112 - تم اختيار الصندوق الدولي للتنمية الزراعية كمؤسسة لإيواء الآلية العالمية في المقرر 24/م أ-1.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد