ويكيبيديا

    "internacional para el desarrollo sostenible" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي للتنمية المستدامة
        
    • الدولية للتنمية المستدامة
        
    • الدولي من أجل التنمية المستدامة
        
    • الدولية من أجل التنمية المستدامة
        
    • الدولي في مجال التنمية المستدامة
        
    • دولية للتنمية المستدامة
        
    • الدولية لتحقيق التنمية المستدامة
        
    • الدولية الطوعية للتنمية المستدامة
        
    • الدولي من أجل بلوغ التنمية المستدامة
        
    • الدولي بشأن التنمية المستدامة
        
    También se señalan a la atención de la Comisión las recomendaciones del Grupo de Expertos encargado de determinar principios de derecho Internacional para el Desarrollo Sostenible. UN كذلك، يُلفت نظر اللجنة إلى التوصيات المقدمة من الفريق العامل المعني بتحديد مبادئ القانون الدولي للتنمية المستدامة.
    El FNUAP también participó en un cursillo sobre mitigación de la pobreza y desarrollo sostenible organizado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible. UN وشارك الصندوق أيضا في حلقة عمل عن تخفيف وطأة الفقر والتنمية المستدامة نظّمها المعهد الدولي للتنمية المستدامة.
    :: La participación del UNITAR en la Universidad Internacional para el Desarrollo Sostenible. UN :: مشاركة معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في الجامعة الدولية للتنمية المستدامة.
    Asociación Internacional para el Desarrollo Sostenible de las regiones de montaña UN الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    El cambio climático es una prueba crítica de la cooperación Internacional para el Desarrollo Sostenible. UN إن تغير المناخ اختبار حاسم للتعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة.
    El FNUAP también participó en un cursillo sobre mitigación de la pobreza y desarrollo sostenible organizado por el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible. UN وشارك الصندوق أيضا في حلقة عمل عن تخفيف وطأة الفقر والتنمية المستدامة نظّمها المعهد الدولي للتنمية المستدامة.
    Las ONG fueron el Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible y el Tyndall Centre for Climate Change Research. UN والمنظمتان غير الحكوميتان هما المعهد الدولي للتنمية المستدامة ومركز تيندال لأبحاث تغير المناخ.
    Sr. Ron Steenblik, Director de Investigación, Global Subsidies Initiative, Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible (IISD) UN السيد رون ستينبليك، مدير البحوث مبادرة الإعانات العالمية، المعهد الدولي للتنمية المستدامة
    Es miembro de las juntas directivas de varios institutos de investigaciones y miembro no numerario del Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible, del Canadá. UN وهو عضو في مجالس العديد من معاهد البحوث وعضو مشارك في المعهد الدولي للتنمية المستدامة في كندا.
    102. La conservación de la diversidad biológica ocupa un lugar destacado en el programa Internacional para el Desarrollo Sostenible. UN ١٠٢ - يحتل حفظ التنوع البيولوجي مكانة عالية في جدول اﻷعمال الدولي للتنمية المستدامة.
    Instituto Internacional para el Desarrollo Sostenible UN المعهد الدولي للتنمية المستدامة
    :: La participación del UNITAR en la Universidad Internacional para el Desarrollo Sostenible UN :: مشاركة المعهد في الجامعة الدولية للتنمية المستدامة.
    Alianza Internacional para el Desarrollo Sostenible de las regiones montañosas UN الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    Alianza Internacional para el Desarrollo Sostenible de las Regiones de Montaña UN الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية
    La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible desempeñó un papel importante en la definición de la agenda Internacional para el Desarrollo Sostenible. UN فقد اضطلعت لجنة التنمية المستدامة بدور هام في وضع الخطة الدولية للتنمية المستدامة.
    6. Invita a todas las partes interesadas a que consideren la posibilidad de unirse a la Alianza Internacional para el Desarrollo Sostenible de las zonas de montaña; UN " 6 - تدعو جميع الأطراف المهتمة إلى النظر في الانضمام إلى الشراكة الدولية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    En consecuencia, observamos en esta tendencia una distorsión lamentable del espíritu de asociación en lo que concierne al fomento de la cooperación Internacional para el Desarrollo Sostenible. UN وبالتالي، فإننا نرى في هذا الاتجاه تزييفا مؤسفا لروح الشراكة لتشجيع التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة.
    La Unión Europea siempre ha considerado que las colaboraciones son medidas importantes en el contexto de la cooperación Internacional para el Desarrollo Sostenible. UN وقد ظل الاتحاد الأوروبي دائما يعتبر الشراكات خطوات هامة في سياق التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة.
    En este sentido, pedimos apoyo Internacional para el Desarrollo Sostenible de las montañas en los países en desarrollo. UN وندعو، في هذا الصدد، إلى تقديم الدعم الدولي من أجل التنمية المستدامة للجبال في البلدان النامية.
    Para abordarlas, Suiza emprendió la creación de la Alianza Internacional para el Desarrollo Sostenible de las zonas de montaña. UN وبغية التصدي لتلك المهام، استهلت سويسرا إنشاء الشراكة الدولية من أجل التنمية المستدامة في المناطق الجبلية.
    Debería fortalecerse la cooperación Internacional para el Desarrollo Sostenible a fin de apoyar y complementar los esfuerzos de esos países. UN كما ينبغي تعزيز التعاون الدولي في مجال التنمية المستدامة بغية دعم وتكملة جهود أقل البلدان نموا.
    El Consenso de Monterrey, reafirmado en la Cumbre de Johannesburgo, se basa en el reconocimiento de que la financiación del desarrollo es un elemento vital de la estrategia Internacional para el Desarrollo Sostenible. UN وتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في مونتيري، وأعيد التأكيد عليه في مؤتمر قمة جوهانسبرغ، يستند إلى التسليم بأن التمويل من أجل التنمية عنصر هام لأية استراتيجية دولية للتنمية المستدامة.
    Al examinar el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a los pequeños Estados insulares en desarrollo, el Comité observó deficiencias en la manera en que se había diseñado la estrategia Internacional para el Desarrollo Sostenible de esos países, lo que hacía que su seguimiento fuera más difícil y ponía en peligro su eficacia. UN وعند استعراض الدعم الذي تقدمة منظومة الأمم المتحدة للدول الجزرية الصغيرة النامية، أحاطت اللجنة علما بأوجه القصور في تصميم الاستراتيجية الدولية لتحقيق التنمية المستدامة في هذه البلدان، مما جعل عملية رصدها أكثر صعوبة وحدّ من فعاليتها.
    7. Invita a la comunidad internacional y a otros asociados pertinentes a que consideren la posibilidad de unirse a la Alianza Internacional para el Desarrollo Sostenible de las zonas de montaña; UN 7 - تدعو المجتمع الدولي والشركاء الآخرين ذوي الصلة على النظر في الانضمام إلى الشراكة الدولية الطوعية للتنمية المستدامة في المناطق الجبلية؛
    Para promover la cooperación Internacional para el Desarrollo Sostenible y lograr un sistema económico mundial que beneficie a todos es fundamental contar con un sistema de las Naciones Unidas dinámico y eficaz. UN 142 - ويشكل وجود منظومة للأمم المتحدة نشطة وفعالة أمرا أساسيا لتعزيز التعاون الدولي من أجل بلوغ التنمية المستدامة وإقامة نظام اقتصادي عالمي يصلح للجميع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد