FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL Internacional para el enjuiciamiento | UN | تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن |
INFORME DEL TRIBUNAL Internacional para el enjuiciamiento DE LOS PRESUNTOS RESPONSABLES DE LAS VIOLACIONES GRAVES | UN | السنة التاسعة واﻷربعونتقرير المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص |
FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL Internacional para el enjuiciamiento | UN | تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن |
FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL Internacional para el enjuiciamiento DE LOS PRESUNTOS RESPONSABLES DE LAS VIOLACIONES GRAVES DEL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO COMETIDAS EN EL TERRITORIO DE LA | UN | تمويــل المحكمـــة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عــن الانتهاكات الجسيمــة للقانون اﻹنساني الدولــي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيـا السابقة منذ عام ١٩٩١ |
INFORME DEL TRIBUNAL PENAL Internacional para el enjuiciamiento DE LOS PRESUNTOS | UN | تقرير المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص |
FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL Internacional para el enjuiciamiento DE | UN | تمويـل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن |
En ello radica el importante papel del Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de genocidio en Rwanda. | UN | وهنا تكمن أهمية دور المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن أعمال اﻹبـــادة الجماعية في رواندا. |
DEL CONSEJO DE SEGURIDAD POR EL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL Internacional para el enjuiciamiento DE LOS PRESUNTOS | UN | اﻷمن من رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين |
TRIBUNAL Internacional para el enjuiciamiento DE LOS PRESUNTOS RESPONSABLES | UN | المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي |
FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL Internacional para el enjuiciamiento DE LOS PRESUNTOS RESPONSABLES DE LAS VIOLACIONES GRAVES DEL DERECHO | UN | تمويـل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكـات الجسيمـة للقانـون اﻹنسانــي الدولــي التـي |
FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL Internacional para el enjuiciamiento DE LOS PRESUNTOS RESPONSABLES DE LAS VIOLACIONES GRAVES DEL | UN | تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة |
FINANCIACIÓN DEL TRIBUNAL Internacional para el enjuiciamiento DE LOS PRESUNTOS RESPONSABLES DE LAS VIOLACIONES GRAVES DEL DERECHO INTERNACIONAL HUMANITARIO COMETIDAS EN EL TERRITORIO DE LA | UN | تمويـل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمـة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ |
INFORME DEL TRIBUNAL Internacional para el enjuiciamiento DE LOS PRESUNTOS | UN | تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن |
Elección de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de | UN | انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عــــن |
Informe del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables | UN | تقرير المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين |
Financiación del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho | UN | تمويـل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت |
DE SEGURIDAD POR LA PRESIDENTA DEL TRIBUNAL Internacional para el enjuiciamiento DE LOS PRESUNTOS RESPONSABLES DE GRAVES VIOLACIONES | UN | اﻷمـن من رئيس المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين |
Financiación del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la | UN | تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 |
Financiación del Tribunal Penal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de | UN | تمويل المحكمة الجنائية الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن |
Financiación del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la | UN | تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 |
Esas violaciones son crímenes de lesa humanidad y, por lo tanto, el Estado de Qatar apoya plenamente la resolución que estableció el Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los crímenes de guerra en la ex Yugoslavia. | UN | ولذا، فإن دولة قطر تؤيد، في هذا المجال، القرار الخاص بإنشاء محكمة دولية لمحاكمة مجرمي الحرب في يوغوسلافيا السابقة. |
FINANCIACION DEL TRIBUNAL Internacional para el enjuiciamiento DE LOS RESPONSABLES DE LAS VIOLACIONES GRAVES DEL DERECHO | UN | تمويل المحكمة الدولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكـــاب انتهاكات جسيمة للقانون اﻹنساني الدولي في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ |
2. Establecimiento de un tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia | UN | ٢ - إنشاء محكمة دولية لمقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة |
En tercer lugar, deben apoyarse plenamente los esfuerzos del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991. | UN | ثالثا، دعم الجهود التي تقوم بها المحكمة الدولية لملاحقة اﻷشخاص المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات خطيرة للقانون اﻹنساني الدولي في أقاليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١. |
1. Decide que se establezca un tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991; | UN | ١ - يقرر انشاء محكمة دولية من أجل مقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في اقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١؛ |
Afirmó la decisión de Croacia de apoyar la labor del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 (el Tribunal Internacional), y en general someter a la justicia a quienes hubieran cometido violaciones de los derechos humanos. | UN | وأكد على التزام كرواتيا بدعم عمل المحكمة الدولية في مجال مقاضاة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الانساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ )المحكمة الدولية(، وعلى التزامها عموما بتسليم منتهكي حقوق اﻹنسان ليد لعدالة. |
c) Las lagunas existentes en la cooperación Internacional para el enjuiciamiento de los autores de las infracciones; | UN | (ج) لوجود قصور في التعاون الدولي فيما يتعلق بمقاضاة مرتكبي تلك الجرائم؛ |
Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 | UN | المحكمة الدولية الجنائية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 |