Su fecha ha quedado consagrada para la historia como el Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares. | UN | ولقد كُرّس ذلك اليوم رسميا في التاريخ بوصفه اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
Subrayando la gran importancia de esta primera celebración del Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, | UN | وتشدد على الأهمية الكبرى لتنظيم اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية لأول مرة، |
6. Ha apoyado la declaración del 26 septiembre como Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares. | UN | 6 - أيدت إعلان اعتبار 26 أيلول/سبتمبر اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية. |
El Departamento de Información Pública, en estrecha colaboración con la Oficina de Asuntos de Desarme, inició los preparativos para la primera celebración del Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, conforme a lo solicitado por la Asamblea General en su resolución 68/32, de fecha 5 de diciembre de 2013. | UN | 67 - وقد بدأت إدارة شؤون الإعلام، في التحضير للاحتفال لأول مرة باليوم الدولي للقضاء التام على الأسلحة النووية، وفق ما طلبته الجمعية العامة بقرارها 68/32 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
El Departamento también colaboró estrechamente con la Oficina sobre el recién instituido Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, en particular en la creación de su sitio web en los seis idiomas oficiales. | UN | وعملت الإدارة أيضاً بشكل وثيق مع المكتب فيما يتعلق باليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية المعلن حديثاً، بما في ذلك استحداث موقعه الشبكي باللغات الرسمية الست. |
Declaración de los Estados Miembros del OPANAL en saludo al Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares | UN | إعلان الدول الأعضاء في وكالة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بمناسبة اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية |
Acogiendo con beneplácito la celebración con éxito de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre desarme nuclear el 26 de septiembre de 2013, en la que se propuso que el 26 de septiembre se proclamara como Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, | UN | وإذ ترحب بنجاح انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنـزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، حيث اقترح أن يعلن يوم 26 أيلول/سبتمبر اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية، |
Acogiendo con beneplácito la celebración con éxito de la reunión de alto nivel de la Asamblea General sobre desarme nuclear el 26 de septiembre de 2013, en la que se propuso que el 26 de septiembre se proclamara como Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, | UN | وإذ ترحب بنجاح انعقاد الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بنـزع السلاح النووي في 26 أيلول/سبتمبر 2013، حيث اقترح أن يعلن يوم 26 أيلول/سبتمبر اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية، |
4. Insta a todos los parlamentarios a que promuevan y conmemoren el Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares el 26 de septiembre de cada año, de conformidad con la resolución 68/32 de la Asamblea General de las Naciones Unidas; | UN | 4 - تدعو جميع البرلمانيين إلى الترويج لليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية والاحتفال به كل عام في 26 أيلول/سبتمبر، وفقا لقرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 68/32؛ |
7. Acoge con beneplácito la celebración y promoción del 26 de septiembre como Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, dedicado a fomentar este objetivo; | UN | 7 - ترحب بالاحتفال بيوم 26 أيلول/سبتمبر والترويج له بوصفه اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية المكرس لتعزيز هذا الهدف؛ |
Acogemos con beneplácito y nos sumamos a la conmemoración, por primera vez en la historia, el 26 de septiembre de 2014, del Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, establecido por la Asamblea General de las Naciones Unidas en su resolución 68/32; | UN | إذ نرحب بالاحتفال للمرة الأولى في التاريخ، يوم 26 أيلول/سبتمبر 2014، باليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية، الذي أعلنته الجمعية العامة للأمم المتحدة في قرارها 68/32، ونشارك في الاحتفال به؛ |
7. Acoge con beneplácito la celebración y promoción del 26 de septiembre como el Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, dedicado a fomentar este objetivo; | UN | 7 - ترحب بالاحتفال بيوم 26 أيلول/سبتمبر والترويج له بوصفه اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية المكرس لتعزيز هذا الهدف؛ |
El viernes 26 de septiembre de 2014, a las 10.30 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria (CB) se celebrará una reunión oficiosa del plenario con motivo de la celebración del “Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares”. | UN | تُعقد جلسة عامة غير رسمية احتفاء بـ " اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، وذلك يوم الجمعة 26 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 10:30، في قاعة مجلس الوصاية. |
El viernes 26 de septiembre de 2014, a las 10.30 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria (CB) se celebrará una reunión oficiosa del plenario, a nivel ministerial, con motivo de la celebración del “Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares”. | UN | تُعقد جلسة عامة غير رسمية، على المستوى الوزاري، احتفاء بـ " اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، وذلك يوم الجمعة 26 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 10:30، في قاعة مجلس الوصاية. |
El viernes 26 de septiembre de 2014, a las 10.30 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria (CB) se celebrará una reunión oficiosa del plenario, a nivel ministerial, con motivo de la celebración del “Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares”. | UN | تُعقد جلسة عامة غير رسمية، على المستوى الوزاري، احتفاء بـ " اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، وذلك يوم الجمعة 26 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 10:30، في قاعة مجلس الوصاية. |
Hoy, 26 de septiembre de 2014, a las 10.30 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria se celebrará una reunión oficiosa del plenario, a nivel ministerial, con motivo de la celebración del “Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares”. | UN | تُعقد جلسة عامة غير رسمية، على المستوى الوزاري، احتفاء بـ " اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " ، اليوم 26 أيلول/سبتمبر 2014، الساعة 10:30، في قاعة مجلس الوصاية. |
Nota verbal de fecha 3 de octubre de 2014 dirigida al Secretario General Interino de la Conferencia de Desarme por la Misión Permanente de Cuba, por la que se transmite la declaración en apoyo al Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, emitida por la Comisión de Relaciones Internacionales de la Asamblea Nacional del Poder Popular de Cuba el 26 de septiembre de 2014 | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجّهة من البعثة الدائمة لكوبا إلى الأمين العام بالنيابة لمؤتمر نزع السلاح، تحيل بها بيان دعم اليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية، الصادر عن لجنة العلاقات الدولية بالمجلس الوطني للسلطة الشعبية لكوبا في 26 أيلول/سبتمبر 2014 |
Exhortamos a todos los Estados y la comunidad internacional a celebrar y promover el 26 de septiembre como Día Internacional para la Eliminación Total de las Armas Nucleares, como fue aprobado en la resolución 68/32 de la Asamblea General. | UN | ونحث أيضا جميع الدول والمجتمع الدولي على الاحتفال بيوم 26 أيلول/سبتمبر والترويج له بوصفه اليوم الدولي للقضاء التام على الأسلحة النووية، الذي أعلنته الجمعية العامة في قرارها 68/32. |