ويكيبيديا

    "internacional para la protección de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولية لحماية
        
    • الدولية لأمن
        
    • الدولي لحماية
        
    • دولي لحماية
        
    • دولية لحماية
        
    • الدولية بشأن حماية
        
    • الدولي من أجل حماية
        
    • الدولية المتعلقة بحماية
        
    • العالمي لحماية
        
    • الدولية المعنية بحماية
        
    • الدولي على حماية
        
    • الدولي بشأن حماية
        
    • الدولية للعلاج الأسري
        
    • الدولية لمالكي ناقلات البضائع
        
    Igualmente, el párrafo 2 del artículo 1 de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas estipula que: UN وبالمثل، فإن الفقرة 2 من المادة 1 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري تنص على ما يلي:
    En 2007, Suecia firmó la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN كما وقعت السويد على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في عام 2007.
    :: Promover la ratificación legislativa de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN :: العمل على وجه السرعة على تحقيق الإقرار التشريعي للاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Lo anterior también se determinó atendiendo a lo dispuesto en la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN كما تم تحديد ما سبق في ضوء ما هو منصوص عليه في الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    La Convención Internacional para la protección de los Alpes podría servir de modelo para adoptar un enfoque similar en otras regiones. UN ويمكن للاتفاقية الدولية لحماية منطقة اﻷلب أن تكون نموذجا يحتذى في اتباع نهج مماثل في مناطق أخرى.
    Convención Internacional para la protección de nuevas variedades de plantas UN الاتفاقية الدولية لحماية اﻷصناف الجديدة من النباتات، ١٩٦١
    Protocolo relativo a la adhesión del Principado de Mónaco a la Convención Internacional para la protección de los Alpes, 1994 UN بالاو البروتوكول المتعلق بانضمام إمارة موناكو إلى الاتفاقية الدولية لحماية جبال اﻷلب، ١٩٩٤
    Asociación Internacional para la protección de UN الرابطة الدولية لحماية الملكية الصناعية
    Asociación Internacional para la protección de UN الرابطة الدولية لحماية الملكية الصناعية
    Convención Internacional para la protección de la vida en el mar (SOLAS), 1974 UN الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر، 1974
    Convención Internacional para la protección de los artistas ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión. UN الاتفاقية الدولية لحماية الفنانين الأدائيين ومنتجي الأسطوانات المسجلة ومنظمات البث الإذاعي.
    Aplicación del Convenio SOLAS y del Código Internacional para la protección de los buques y las instalaciones portuarias UN تنفيذ الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر والمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية
    Asociación Internacional para la protección de UN الرابطة الدولية لحماية الملكية الصناعية
    Convención Internacional para la protección de los artistas ejecutantes, los productores de fonogramas y los organismos de radiodifusión. UN الاتفاقية الدولية لحماية الفنانين الأدائيين ومنتجي الأسطوانات والمنظمات الإذاعية.
    :: Procurará que se apruebe a la brevedad el proyecto de convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias; UN :: ستعمل جادة كي تقَرَّ عما قريب مسودة " الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي " ؛
    :: El apoyo a la aprobación del proyecto de Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas o involuntarias; UN :: تأييد اعتماد مشروع الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري أو غير الطوعي؛
    Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas UN الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري
    El nuevo régimen comprende el Código Internacional para la protección de los buques y de las instalaciones portuarias, del cual la parte A tiene carácter obligatorio y la parte B, voluntario. UN ويشتمل النظام الجديد على المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية، الجزء ألف، وهو إلزامي، والجزء باء، وهو طوعي.
    Secretario General, Unión Internacional para la protección de las Obtenciones Vegetales, desde 1997. UN الأمين العام للاتحاد الدولي لحماية الأصناف الجديدة من النباتات، منذ 1997.
    Nigeria valora y encomia el papel de la Organización Internacional del Trabajo en cuanto a ofrecer una norma Internacional para la protección de los migrantes. UN وتقدر نيجيريا دور منظمة العمل الدولية في توفير معيار دولي لحماية المهاجرين وتنوه به.
    Se señaló pues la necesidad de un mecanismo Internacional para la protección de los conocimientos tradicionales. UN ومن ثم فقد أبديت الحاجة إلى آلية دولية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية.
    En el plano multilateral, la entrada en vigor de la Convención Internacional para la protección de los Derechos de todos los Trabajadores Migratorios y sus Familiares constituirá un paso importante en favor de la causa de los derechos humanos. UN وعلى الصعيد المتعدد اﻷطراف، سيكون دخول الاتفاقية الدولية بشأن حماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم خطوة هامة إلى اﻷمام في ما يتصل بقضية حقوق اﻹنسان.
    Debe ser posible hacer una síntesis en este debate, y propondríamos que el principio correcto en base al cual actúe la Comisión sea el de la cooperación Internacional para la protección de los derechos humanos. UN ولا بد أن يتيسر الوصول إلى توليف نموذج في هذه المناقشة، ونحن نقترح أن يكون المبدأ السليم الذي تتصرف اللجنة على أساسه هو التعاون الدولي من أجل حماية حقوق الإنسان.
    xxv) Reunión de los Estados partes en la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas: UN ' 25` اجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية المتعلقة بحماية الأشخاص من الاختفاء القسري:
    1326: Cada año se propone un importe mínimo para cubrir las actividades relacionadas con la celebración del día Internacional para la protección de la capa de ozono. UN 1326: يتم اقتراح المبلغ الأدنى كل عام لتغطية الأنشطة ذات الصلة بالاحتفال باليوم العالمي لحماية طبقة الأوزون.
    La aprobación de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas representa la culminación de años de esfuerzos de gobiernos, organizaciones gubernamentales y la sociedad civil. UN واعتماد الاتفاقية الدولية المعنية بحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري يمثل تتويج سنوات من العمل الذي قامت به الحكومات والمنظمات الحكومية والمجتمع المدني لمكافحة بلاء الاختفاء القسري.
    Un orador indicó que la cooperación Internacional para la protección de las víctimas de la trata se podía fortalecer permitiendo, de ser necesario, que se trasladaran a otros países que pudieran garantizar su seguridad mediante planes eficaces de protección de los testigos. UN ورأى أحد المتكلّمين إمكانية تحسين التعاون الدولي على حماية ضحايا الاتجار بتوجيههم، عند الاقتضاء، إلى بلدان أخرى تكون قادرة على ضمان أمانهم من خلال مخططات فعالة لحماية الشهود.
    14. Turkmenistán había participado en la cooperación Internacional para la protección de los derechos y del interés superior del niño. UN 14- وقد شاركت تركمانستان في التعاون الدولي بشأن حماية حقوق الطفل ومصالحه الفضلى.
    Asociación Internacional para la protección de la Propiedad Industrial UN الرابطة الدولية للعلاج الأسري (2007-2010)
    Asociación Internacional para la protección de la Propiedad Industrial (AIPPI) UN IACS الرابطة الدولية لمالكي ناقلات البضائع الجافة INTERCARGO

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد