ويكيبيديا

    "internacional sobre el desarrollo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي المعني بالتنمية
        
    • الدولي المعني بتنمية
        
    • الدولي للتنمية في
        
    Actualmente se está celebrando en Tokio una Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa. UN إن المؤتمر الدولي المعني بالتنمية في افريقيا يعقد حاليا في طوكيو.
    A este respecto, mi Gobierno se congratula por la celebración en este mismo momento de la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa, organizada a iniciativa del Gobierno japonés. UN ويرحب بلدي بعقد المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية الجاري اﻵن بناء على مبادرة من الحكومة اليابانية.
    Más cerca de nosotros y, dentro de unos días, se celebrará una conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa a iniciativa del Gobierno del Japón. UN وأكثر قربا منا، سيعقد خلال أيام المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية، بناء على مبادرة من الحكومة اليابانية.
    A ese respecto, había acogido con beneplácito la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa, que se celebraría en Tokio del 4 al 6 de octubre de 1993. UN وضمن هذا السياق بالذات، رحبت بالمؤتمر الدولي المعني بتنمية افريقيا، المقرر عقده في طوكيو من ٤ الى ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    Dicho objetivo se formuló por última vez con ocasión de la Segunda Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África, que se celebró en Tokio en octubre de 1998. UN وقد فصل آخر تبيان لهذا الهدف في مؤتمر طوكيو الدولي للتنمية في أفريقيا، في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Con este espíritu, Benin participará pronto, en Tokio, en la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa. UN وبهذه الروح تشارك بنن بعد أيام قليلة في طوكيو في المؤتمر الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية.
    Esto se reafirmó en la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África celebrada en Tokio. UN وقد أعيد التأكيد على هذا في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الافريقية.
    En este sentido, se ha mantenido el impulso que la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África, celebrada en Tokio, dio a la asistencia para el desarrollo de África. UN وهكذا، فإن قوة الدفع التي ولدها المؤتمر الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية المنعقد في طوكيو لم تهن.
    La Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa que se celebró muy recientemente en Tokio tendrá, entre otras cosas, el mérito de haber señalado a la atención de la comunidad internacional el estado de zozobra que impera en el continente africano. UN وإن المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية الذي عقد مؤخرا بطوكيو، سيتيح لنا فرصة لاسترعاء انتباه المجتمع الدولي الى العسر الذي تعاني القارة الافريقية منه.
    La Declaración de Tokio, aprobada al concluir la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África, que tuvo lugar en el Japón, también recalca la importancia de tomar medidas de ayuda a África y de robustecer su confianza en sí misma. UN إن إعلان طوكيو، الذي اعتمد في ختام مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في افريقيا، الذي عقد في اليابان، يؤكد أيضا أهمية اتخاذ التدابير اللازمة لمساعدة افريقيا، وتعزيز قدراتها على الاعتماد على النفس.
    Este programa apoyará actividades como el desarrollo de la Comunidad Económica Africana, el programa de fondos de la iniciativa local y la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África, celebrada en Tokio. UN وسوف يدعم هذا البرنامج أنشطة مثل إنماء الجماعة الاقتصادية الافريقية، وبرنامج مرفق المبادرات القطرية، ومؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الافريقية.
    137. La Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África, cuyo anfitrión fue el Gobierno del Japón, se celebró en Tokio los días 5 y 6 de octubre de 1993. UN ١٣٧ - وقد عقد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي استضافته حكومة اليابان، يومي ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    En ese contexto, la celebración en Tokio, los días 5 y 6 de octubre de 1993, de la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África fue parte de los esfuerzos tendientes a que se tomara conciencia del problema y a promover el desarrollo del continente. UN لقد كان المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الافريقية الذي عقد في طوكيو يومي ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أحد الجهود التي بذلت في هذا السياق لخلق وعي بالمشكلة وللنهوض بتنمية القارة.
    El PNUD prestó apoyo a la organización de la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África, que se celebró los días 5 y 6 de octubre de 1993 en Tokio, y patrocina conjuntamente con los Gobiernos del Japón y de Indonesia seminarios de seguimiento. UN كما قدم البرنامج اﻹنمائي الدعم لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الافريقية والذي عقد في الفترة من ٥ الى ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، ويشارك البرنامج اﻹنمائي في رعاية حلقات العمل المعنية بالمتابعة وذلك بالتعاون مع حكومتي اليابان واندونيسيا.
    La Oficina, en cooperación con la Coalición Mundial para Africa y el Gobierno del Japón, organizó la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de Africa, celebrada en Tokio en octubre de 1993. UN وقد اشترك المكتب، مع الائتلاف العالمي لافريقيا وحكومة اليابان، في تنظيم مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في افريقيا، تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣.
    137. La Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África, cuyo anfitrión fue el Gobierno del Japón, se celebró en Tokio los días 5 y 6 de octubre de 1993. UN ١٣٧ - وقد عقد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية، الذي استضافته حكومة اليابان، يومي ٥ و ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Respondiendo a otras preguntas que se habían formulado, mencionó el apoyo de la Dependencia Especial a la cooperación triangular, así como la transferencia horizontal de tecnología y las promesas de apoyo a la segunda reunión de la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África. UN وإجابة على اﻷسئلة اﻷخرى التي أثيرت، نوه بما تقدمه الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية من دعم للتعاون الثلاثي، وكذلك للنقل اﻷفقي للتكنولوجيا، وما تعهدت به من دعم لمؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية.
    Es preciso subrayar la necesidad de una ejecución urgente del Nuevo Programa de Acción de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el decenio de 1990, cuya actualidad y pertinencia han sido reafirmados por la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África, celebrada en Tokio. UN إن الحاجة الماسة لتنفيذ برنامج جديد لﻷمم المتحدة من أجل تنمية أفريقيا في التسعينات ينبغي التأكيد عليها. وقد أكد على حسن توقيت هذه الخطوة وأهميتها مرة أخرى المؤتمر الدولي المعني بتنمية افريقيا المعقود في طوكيو.
    Como parte de su apoyo a África, el Japón fue anfitrión de la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África, que se celebró en Tokio en octubre de 1993, y a la que siguieron el Foro de Asia y África, que llevó por título “Intercambio de experiencias” y fue celebrado en diciembre de 1994, y el Seminario Regional para el África Oriental y Meridional, que tuvo lugar en julio de 1995. UN واليابان كجزء من دعمها لافريقيا، استضافت مؤتمر طوكيو الدولي المعني بتنمية افريقيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣؛ وتبع ذلك محفل آسيا - افريقيا المعنون " تقاسم الخبرات " ، الذي عقد في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، وحلقة العمل اﻹقليمية لجنوب شرقي افريقيا التي عقدت في تموز/يوليه ١٩٩٥.
    iii) Grupos especiales de expertos: Arab Governance Report (informe sobre la gobernanza en los países árabes): debate sobre conclusiones y recomendaciones (1); desafíos de la reforma durante la transición a la democracia (1); foro Internacional sobre el Desarrollo de Palestina (1); supervisión de los progresos en materia de gobernanza (1); UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: تقرير الحوكمة العربية: مناقشة الاستنتاجات والتوصيات (1)؛ تحديات الإصلاح خلال مرحلة الانتقال إلى الديمقراطية (1)؛ المنتدى الدولي المعني بتنمية فلسطين (1)؛ رصد التقدم المحرز في مجال الحوكمة (1)؛
    En este sentido, mi delegación reconoce la importancia y los beneficios que supone para África la cooperación técnica entre los países en desarrollo, especialmente la cooperación Sur-Sur y el marco de Bandung para la cooperación entre Asia y África, así como los resultados de la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África celebrada en Tokio, es decir, la Declaración de Tokio. UN وفي هذا الصدد يسلم وفدي بأهمية ومزايا ما تحصل عليه أفريقيــا من التعاون التقني فيما بين البلدان الناميــة، ولا سيما التعاون بين الجنوب والجنوب وإطار باندونغ للتعاون اﻵسيوي الافريقي ونتائج مؤتمر طوكيو الدولي للتنمية في افريقيا - أي إعلان طوكيو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد