Preparación del proceso preparatorio sustantivo y de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo | UN | الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
También me congratulo del éxito del proceso preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo y de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | ويسعدني كذلك نجاح العمليات التحضيرية للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية والقمة العالمية للتنمية المستدامة. |
El seguimiento del resultado de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo sigue siendo un tema clave del programa mundial sobre el desarrollo. | UN | وأضاف أن متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لا يزال بندا رئيسيا على جدول أعمال التنمية العالمي. |
Informe del Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo | UN | تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية |
Esta dinámica debe proseguirse, en particular en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General que el Grupo de los 77 y China propone en su proyecto de resolución sobre el tema de la mundialización, y de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. | UN | ويجب مواصلة هذا النشاط، خاصة بمناسبة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي اقترحتها مجموعة اﻟ ٧٧ والصين في مشروع القرار الذي قدمته بشأن موضوع العولمة والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية. |
A este respecto, cabría pensar seriamente en celebrar una conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. | UN | ولابد في هذا الصدد من التفكير جديا في عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
En ese contexto, los Ministros reiteraron la importancia de que se convocara una conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. | UN | وفي هذا السياق، أكد الوزراء مرة أخرى أهمية عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية. |
El seguimiento de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo sigue siendo un tema clave del programa de desarrollo mundial. | UN | وتمثل متابعة نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية بنداً رئيسياً في جدول أعمال التنمية العالمية. |
Al respecto, acogieron con satisfacción el ofrecimiento del Estado de Qatar de actuar de anfitrión de la Conferencia de seguimiento de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo que se celebrará en 2007. | UN | وفي هذا الصدد، رحب الوزراء بالعرض المقدم من دولة قطر لاستضافة مؤتمر المتابعة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية في عام 2007. |
Examen de las aportaciones al proceso preparatorio sustantivo y a la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo | UN | الثالث - استعراض مدخلات العملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
2. Examen de los aportes al proceso preparatorio sustantivo y a la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. | UN | 2 - استعراض مدخلات العملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
3. Preparación de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. | UN | 3 - إعداد نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
55/245. Preparación del proceso preparatorio sustantivo y de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo | UN | 55/245 - الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo | UN | دال - المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
Lista de organizaciones no gubernamentales cuya acreditación en el proceso preparatorio sustantivo y en la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo recomienda la Mesa del Comité | UN | قائمة المنظمات غير الحكومية التي أوصت اللجنة باعتمادها في العملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية |
La Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo y la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible que han de celebrarse el año próximo podrían ser oportunidades importantes para promover el cumplimiento de las metas del desarrollo contenidas en la Declaración del Milenio. | UN | إن المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية ومؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة اللذين سيعقدان في العام المقبل يمكن أن يوفرا فرصة هامة للنهوض بتنفيذ أهداف التنمية الواردة في إعلان الألفية. |
Mucho depende de sea posible o no cumplir, y luego superar, las promesas hechas en la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo, celebrada en Monterrey. | UN | ويتوقف الكثير أيضا على ما إذا كانت التعهدات التي قطعت في المؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية المعقود في مونتيري يمكن الوفاء بها ثم تجاوزها بعد ذلك. |
La propuesta del Secretario General de convocar una conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo sigue siendo, por tanto, totalmente válida. | UN | ولهذا فإن اقتراح اﻷمين العام بالدعوة لعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية ما زال محتفظا بكامل قوته. |
Al respecto, apoyamos firmemente la idea de que se convoque una conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، نحن نؤيد بقوة فكرة عقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
Su delegación hace un llamamiento a los países desarrollados para que incrementen la AOD de acuerdo con los compromisos que han contraído y, en ese contexto, reitera su apoyo a la celebración de una conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. | UN | وأعلن أن وفده يطلب من البلدان المتقدمة النمو أن تزيد المساعدة اﻹنمائية الرسمية وفقا لما سبق أن اضطلعت به من التزامات، وأنه يعيد اﻹعراب في هذا السياق عن تأييده لعقد مؤتمر دولي بشأن تمويل التنمية. |
Al respecto, mi delegación desea señalar la importancia de la convocación de una conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفد بلادي أن يشير إلى أهمية عقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية. |
El Secretario General recomendó que se convocara una conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. | UN | ولقد أوصى اﻷمين العام بعقد مؤتمر دولي معني بتمويل التنمية. |
La celebración de una conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo, con un programa y alcance amplios, podría constituir un aporte para esos arreglos. | UN | ٢٤ - ومضى يقول إن عقد مؤتمر دولي عن تمويل التنمية يتسم جدول أعماله ونطاقه بالاتساع سيسهم في تلك الترتيبات. |
La cuestión principal de su ámbito de competencia, a saber, la inversión extranjera y su contribución al proceso de desarrollo, estaba en el centro del debate sobre la mundialización y de una serie de actos futuros, como la X UNCTAD, la Asamblea del Milenio, la Cumbre del Sur y la conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. | UN | وأضافت أن المسألة الرئيسية المندرجة في صلب اختصاصها، ألا وهي الاستثمار الأجنبي وإسهامه في عملية التنمية، هي في صميم النقاش حول العولمة وفي صميم عدد من الأحداث الهامة المقبلة، بما فيها الأونكتاد العاشر، والجمعية العامة للألفية، ومؤتمر قمة الجنوب، والمؤتمر الدولي المعني بالتمويل لأغراض التنمية. |
Las Naciones Unidas harán un seguimiento a la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. | UN | وستجري الأمم المتحدة متابعة للمؤتمر الدولي المعني بالتمويل من أجل التنمية. |