ويكيبيديا

    "internacional sobre los bosques" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي المتعلق بالغابات
        
    • الدولي المعني بالغابات
        
    • الدولي بشأن الغابات
        
    • الدولية المتعلقة بالغابات
        
    • دولية بشأن الغابات
        
    • دولي بشأن الغابات
        
    • العالمي المتعلق بالغابات
        
    • الدولي في مجال الغابات
        
    • الدولي حول السياسات المتعلقة بالغابات
        
    • الدولية بشأن الغابات
        
    • دولي متعلق بالغابات
        
    • دولي معني بالغابات
        
    • دولية متعلقة بالغابات
        
    • الدولي المستقبلي المعني بالغابات
        
    • دولي للغابات
        
    Debe haber oportunidades de interacción oficial y oficiosa con los miembros gubernamentales del acuerdo internacional sobre los bosques. UN وينبغي توفير فرص للتحاور الرسمي وغير الرسمي مع الأعضاء الحكوميين في الترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    Criterios específicos para examinar la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques UN معايير محددة لاستعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Una dificultad constante para el acuerdo internacional sobre los bosques consiste en lograr la participación de la sociedad civil y de otros grupos principales. UN من التحديات المستمرة للترتيب الدولي المتعلق بالغابات مشاركة المجتمع المدني والمجموعات الرئيسية الأخرى.
    :: Conferir un estatus adecuado al acuerdo internacional sobre los bosques con un compromiso de alto nivel de las partes interesadas; UN :: جعل الترتيب الدولي المعني بالغابات يتبوأ مكانة مناسبة بحيث يتوافر له التزام رفيع المستوى من الجهات المعنية
    Asuntos relativos al cuarto período de sesiones del Foro internacional sobre los bosques UN المسائل التي تتعلق بالدورة الرابعة للمنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات
    Varios países han organizado foros que han hecho importantes contribuciones al diálogo internacional sobre los bosques. UN وقد أسهمت المحافل العديدة القطرية القيادة إسهاما كبيرا في الحوار الدولي بشأن الغابات.
    Opiniones sobre el acuerdo internacional sobre los bosques UN آراء حول الترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Es necesario que en su programa de trabajo futuro el acuerdo internacional sobre los bosques (Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques) refuerce los elementos regionales. UN ويحتاج الترتيب الدولي المتعلق بالغابات أن يعزز العناصر الإقليمية في برنامج عمله المستقبلي.
    IV. Examen de los progresos alcanzados y examen de futuras medidas del acuerdo internacional sobre los bosques UN ومن شأن هذا أيضا أن يتيح عمليات محسنة لاختيار الممثلين في الترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    Parte A: Fortalecimiento del acuerdo internacional sobre los bosques UN الجزء ألف: تعزيز الترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Parte A: Fortalecimiento del acuerdo internacional sobre los bosques UN الجزء ألف: تعزيز الترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Parte A: Fortalecimiento del acuerdo internacional sobre los bosques UN الجزء ألف: تعزيز الترتيب الدولي المتعلق بالغابات
    Sólo en los tres períodos de sesiones que se celebrarán en 2009, 2011 y 2013 habrá oportunidades para debatir las cuestiones sustantivas relacionadas con las principales funciones previstas en el acuerdo internacional sobre los bosques. UN والواقع أن الدورات الثلاث التي ستعقد في الأعوام 2009 و 2011 و 2013 هي وحدها التي ستكون بمثابة فرص لمناقشة القضايا الفنية في إطار المهام الرئيسية للترتيب الدولي المتعلق بالغابات.
    Una consecuencia no deliberada fue la insuficiente supervisión de las principales funciones previstas en el acuerdo internacional sobre los bosques y sus objetivos. UN وتمثل أحد الآثار غير المقصودة في رقابة غير كافية للمهام الرئيسية للترتيب الدولي المتعلق بالغابات وأهدافه.
    3. Reconoce la necesidad de formular criterios que sirvan para evaluar la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques de forma sistemática y objetiva; UN 3 - يسلم بالحاجة إلى وضع معايير يجري على أساسها تقييم فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات على نحو منتظم وموضوعي؛
    :: Hacer participar a los grupos principales de manera más estrecha y sustantiva en las deliberaciones del acuerdo internacional sobre los bosques y en las actividades relacionadas con el mismo. UN :: زيادة توثيق مشاركة المجموعات الرئيسية في عمليات ومداولات الترتيب الدولي المعني بالغابات وزيادة طابعها الفني.
    Se sugirió que varias de las características de un acuerdo internacional sobre los bosques reforzado también podían aplicarse a un convenio o protocolo. UN وذكر أن عددا من الخصائص المميزة لتعزيز الترتيب الدولي المعني بالغابات ينطبق بنفس القدر على اتفاقية أو بروتوكول.
    Informe del Secretario General sobre el examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques UN تقرير الأمين العام بشأن استعراض فعالية الترتيب الدولي المعني بالغابات
    :: Asegurar una participación de alto nivel en los procesos de adopción de decisiones relacionados con el acuerdo internacional sobre los bosques; UN :: ضمان مشاركة بمستوى رفيع في اتخاذ القرارات المتعلقة بالترتيب الدولي المعني بالغابات
    Proceso para facilitar el examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los bosques en el quinto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN عملية تيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات خلال الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات
    También ha intensificado su participación en el proceso internacional sobre los bosques. UN كما يضاعف من مشاركته في العملية الدولية المتعلقة بالغابات.
    Estamos convencidos de que este período extraordinario de sesiones ofrece una oportunidad singular de lograr una convención internacional sobre los bosques mediante la creación de un comité intergubernamental de negociación. UN ونحن على اقتناع بأن هذه الدورة الاستثنائية تمثل فرصة فريدة من نوعها للتوصل إلى اتفاقية دولية بشأن الغابات عن طريق إنشاء لجنة تفاوضية حكومية دولية.
    Todos los países productores de madera podrían aplicar tal sistema mediante un acuerdo internacional sobre los bosques del mundo. UN ويمكن إعداد خطة من هذا القبيل لجميع البلدان المنتجة لﻷخشاب في إطار اتفاق دولي بشأن الغابات العالمية.
    El cumplimiento de los compromisos anteriores en el marco internacional sobre los bosques debe ser una prioridad. UN وينبغي إعطاء الأولوية لتنفيذ الالتزامات السابقة المتعهد بها في إطار العمل الدولي في مجال الغابات.
    Se presenta un breve examen de los debates a nivel internacional sobre los bosques durante el último decenio y de las conversaciones vinculadas a esta especialidad que se realizaron en el Foro Intergubernamental ad hoc sobre los Bosques. UN ٣ - وتقدم هذه المذكرة استعراضا مقتضبا للمداولات الدولية بشأن الغابات خلال العقد الماضي والمناقشات المتصلة بهذه الفئة التي دارت في الفريق الحكومي الدولي المخصص المعني بالغابات.
    :: El instrumento jurídicamente no vinculante debe formar parte del acuerdo internacional sobre los bosques y reforzarlo en consecuencia. UN :: وينبغي أن يكون الصك غير الملزم قانوناً جزءاً من ترتيب دولي متعلق بالغابات ويعززه بالتالي.
    Asimismo, ese período de sesiones ha hecho progresar la concertación internacional sobre los bosques al crearse el Foro Intergubernamental sobre los Bosques, que ya ha celebrado su primer período de sesiones. UN وقد عززت الدورة أيضا المشاورة الدولية عن الغابات، بإنشاء محفل حكومي دولي معني بالغابات عقد بالفعل دورته اﻷولى.
    Una convención internacional sobre los bosques debe basarse en las muchas recomendaciones derivadas del diálogo internacional mantenido durante los últimos 15 años y, como mínimo, debe: UN لا بد في أي اتفاقية دولية متعلقة بالغابات من الاستناد إلى التوصيات العديدة المنبثقة عن الحوار الدولي على امتداد السنوات الخمس عشرة الماضية وأن تكفل، على أدنى تقدير، ما يلي:
    Para lograr sus objetivos fundamentales, algunos participantes dijeron que es necesario determinar cuáles serán las funciones del futuro acuerdo internacional sobre los bosques. UN ومن أجل بلوغ الأهداف الشاملة، أشار بعض المشاركين إلى ضرورة تحديد وظائف الترتيب الدولي المستقبلي المعني بالغابات.
    Cualesquiera que sean los resultados, es importante reconocer que ya se han sentado las bases de un régimen internacional sobre los bosques. UN ومهما تكن النتائج، من المهم إدراك أنه جرى بالفعل إرساء أساس لنظام دولي للغابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد