ويكيبيديا

    "internacional y el banco mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولي والبنك الدولي
        
    • الدولية والبنك الدولي
        
    • الدولي والبنك العالمي
        
    Los países pobres y en desarrollo deben tener más control en el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial. UN ولا بد من أن تزيد البلدان الفقيرة والنامية حصة سيطرتها في صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Me complacen los anuncios de varios gobiernos, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial en este sentido. UN وإني أرحب بالإعلانات الصادرة عن عدة حكومات وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي في هذا الصدد.
    El interés demostrado por el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial en estas esferas es prometedor. UN ويعتبر الاهتمام الذي أبداه كل من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في هذا الصدد مشجعا.
    Tomando nota además de los esfuerzos que siguen desplegando el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para promover la adopción de políticas macroeconómicas racionales, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي يبذلها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتشجيع سياسات الاقتصاد الكلي السليمة،
    - Propiciaremos una revisión de los comités ministeriales del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para promover una adopción de decisiones más eficaz; UN ● تنقيح اللجان الوزارية التابعة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي عملا على صنع القرارات بفعالية أكبر؛
    Tomando nota además de los esfuerzos que siguen desplegando el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para promover la adopción de políticas macroeconómicas racionales, UN وإذ تلاحظ الجهود المستمرة التي يبذلها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لتشجيع سياسات الاقتصاد الكلي السليمة،
    Sin embargo, hubo también expresiones de reconocimiento por la rápida respuesta de la comunidad internacional, bajo la dirección del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial. UN ومع ذلك، أعرب عن التقدير لاستجابة المجتمع الدولي الفورية، بقيادة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لهذه اﻷزمة.
    Se está asignando mucha importancia a la prestación de apoyo práctico a las medidas de reforma elaboradas por el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial. UN ونولي أهميـــة كبيرة للدعم العملي لتدابير اﻹصلاح التي اقترحها صنــدوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    1980 y 1981 Reuniones conjuntas del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial UN ١٩٨٠ و ٨١ اجتماعات مشتركة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    Sin embargo, hubo también expresiones de reconocimiento por la rápida respuesta de la comunidad internacional, bajo la dirección del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial. UN ومع ذلك، أعرب عن التقدير لاستجابة المجتمع الدولي الفورية إزاء هذه اﻷزمة بقيادة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Según OXFAM International, la influencia que ejercen estos Estados sobre las juntas del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial retrasa la aplicación de la iniciativa y reduce al mínimo el nivel de alivio de la deuda proporcionado. UN وترى منظمة أوكسفام الدولية أن التأثير الذي تمارسه هذه الدول على مجلسي إدارة صندوق النقد الدولي والبنك الدولي يؤخر تنفيذ المبادرة ويخفض إلى أدنى حد مستوى ما يقدم من مساعدة في تخفيف الديون.
    Los programas del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para los países en desarrollo deberían adaptarse a la luz de nuestros debates celebrados aquí, en la Asamblea General. UN ويجب تطويع برامج صندوق النقد الدولي والبنك الدولي للبلدان النامية في ضوء مناقشاتنا هنا في الجمعية العامة.
    1980 y 1981 Reuniones conjuntas del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial. UN 1980 و 1981 اجتماعات مشتركة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    1980 y 1981 Reuniones conjuntas del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial UN 1980 و 1981 اجتماعات مشتركة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي
    En este sentido, el Gobierno de Costa Rica estaría en la mejor disposición de explorar las posibilidades ofrecidas por el Programa AML/CFT del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial. UN وتعرب حكومة كوستاريكا في هذا الصدد عن حسن استعدادها للاستفادة من الفرص التي يتيحها برنامج مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب التابع لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Reuniones conjuntas del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial. UN اجتماعات مشتركة لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي. اللغـــات
    Las iniciativas podrían incluir nuevas medidas del Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial para elaborar un marco de sostenibilidad de la deuda para los países de bajos ingresos. UN ويمكن أن تتضمن هذه المبادرات بذل جهود إضافية من جانب صندوق النقد الدولي والبنك الدولي لوضع إطار القدرة على تحمل الديون لصالح البلدان المنخفضة الدخل.
    El Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial han facilitado ese tipo de apoyo en el marco de sus programas de emergencia para situaciones posteriores a conflictos. UN وقد وفر صندوق النقد الدولي والبنك الدولي هذا الدعم في إطار برامج الطوارئ التي يضطلعان بها في مرحلة ما بعد الصراع.
    El Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial también han clasificado a Burundi como país que ha atravesado un conflicto. UN كما صنّف صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بوروندي على أنهـا دولة خارجة من الصراعات.
    En ese sentido, el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial deberían dar mayor preponderancia al sector privado en los marcos de política de los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza. UN وينبغي في هذا الإطار أن يعمد صندوق النقد الدولي والبنك الدولي إلى إيلاء توكيد أكبر لدور القطاع الخاص في أطرهما السياسية المحددة في ورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Más de 200 oficinas en los países Asociación sobre Estrategias Sostenibles para la Educación de las Niñas (con el Departamento para el Desarrollo Internacional y el Banco Mundial) UN :: الشراكة في مجال الاستراتيجيات المستدامة لتعليم الفتيات (مع إدارة التنمية الدولية والبنك الدولي)
    Participaron las instituciones financieras internacionales siguientes: el Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial. UN وشارك من المؤسسات المالية الدولية صندوق النقد الدولي والبنك العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد