ويكيبيديا

    "internacional y el desarrollo que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولية والتنمية الذي
        
    • الدولية والتنمية المقرر
        
    • الدولية والتنمية أن
        
    • الدولية والتنمية التي
        
    • الدولية والتنمية لمعالجة
        
    Expresa satisfacción por la celebración del reciente Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo, que destacó uno de los aspectos más importantes de la mundialización, es decir, la movilidad internacional del trabajo. UN وأعربت عن ارتياحها للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي جرى في الآونة الأخيرة، والذي أبرز أحد أهم جوانب العولمة، أي قدرة العمال على الانتقال بحرية على الصعيد الدولي.
    La reunión giró en torno a cuestiones sustantivas que podrían ser objeto de examen en el diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo, que se celebrará en 2006 dentro del sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وتركز الاجتماع على المسائل الموضوعية التي قد يُنظر فيها في إطار الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي ستجريه الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين في عام 2006.
    Guatemala participó activamente en el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo que se celebró en este mismo edificio hace menos de una semana. UN وشاركت غواتيمالا في الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي عقد في هذه القاعة ذاتها قبل أقل من أسبوع.
    Con la intención de presentar al Secretario General de las Naciones Unidas información y propuestas para su examen en el diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo que se celebrará los días 14 y 15 de septiembre de 2006 en la Sede de las Naciones Unidas, UN وإذ نرغب في أن نحيل إلى الأمين العام للأمم المتحدة معلومات ومقترحات للنظر فيها في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 في مقر الأمم المتحدة،
    Las delegaciones manifestaron su satisfacción por los seminarios por considerarlos un instrumento útil y oportuno para preparar el Diálogo de alto nivel dedicado a la migración internacional y el desarrollo que se celebrará en septiembre de 2006. UN وقد أشادت الوفود بحلقات العمل لتوقيتها المناسب والفائدة الكبيرة التي أتاحتها من أجل التحضير للحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده في أيلول/سبتمبر 2006.
    28. Solicita al Representante Especial del Secretario General sobre la Migración internacional y el desarrollo que siga facilitando los vínculos entre las Naciones Unidas y el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, y que siga promoviendo el cumplimiento de los compromisos contraídos en el segundo Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo; UN " 28 - تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية أن يواصل تيسير إقامة الصلات بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وأن يواصل الدعوة إلى الوفاء بالالتزامات المقطوعة في الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية،
    Debe sin embargo añadirse que las iniciativas regionales pueden contribuir beneficiosamente a resolver los problemas de la migración internacional y el desarrollo que enfrentan ciertos grupos de países. UN ومن الواجب أن يضاف مع هذا أن المبادرات اﻹقليمية يمكن لها أن تسهم على نحو إيجابي في حل مشاكل الهجرة الدولية والتنمية التي تواجه بعض مجموعات البلدان.
    Apoyamos las recomendaciones pertinentes que emanan del diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo que se celebró en Nueva York hace dos semanas. UN ونؤيد التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي انعقد هنا في نيويورك، منذ أسبوعين.
    Después del Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo que se celebró en 2006, el diálogo internacional ha proseguido en el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. UN وبعد الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي انعقد في عام 2006، استمر الحوار الدولي في المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    A ese respecto, decidimos velar por que el diálogo de alto nivel de la Asamblea General sobre la migración internacional y el desarrollo que tendrá lugar en 2006 tenga resultados satisfactorios, con miras a determinar los medios por los cuales se puede fomentar en los planos nacional, regional e internacional la gestión efectiva y equitativa de la migración. UN ونعقد العزم، في ذلك الصدد، على كفالة نجاح حوار الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيجري في عام 2006 بهدف تحديد طرائق تحقيق الإدارة الفعالة والعادلة للهجرة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    El tema del informe fue la migración internacional y el desarrollo, tema oportuno a la luz del diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo que la Asamblea General celebrará en septiembre de 2006. UN والموضوع الذي يتناوله التقرير هو الهجرة والتنمية، وهو موضوع يطرح في الوقت المناسب ليتم بحثه في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي ستجريه الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2006.
    Estoy seguro de que el Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo que tendrá lugar los días 14 y 15 septiembre se recordará como el momento en que la cooperación en este ámbito de vital importancia alcanzó nuevas cotas. UN 8 - وأنا على ثقة من أن الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية الذي سيجري في 14 و 15 أيلول/سبتمبر، سيدخل الذاكرة بوصفه اللحظة التي بلغ فيها التعاون بشأن هذه المسألة الحيوية مستوى جديدا.
    El Diálogo sobre la Migración internacional y el desarrollo que celebró recientemente la Asamblea General demuestra hasta qué punto debemos proseguir nuestros esfuerzos concertados para abordar un problema extremadamente complejo y relevante, que demorará mucho en resolverse ya que la migración internacional siempre ha formado parte de la historia de los pueblos. UN إن الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية الذي عقدته الجمعية العامة مؤخرا يظهر المدى الذي يجب أن نواصل به جهودنا المشتركة للتصدي لمشكلة بالغة الأهمية والتعقيد ستظل معنا وقتا طويلا في المستقبل. فالهجرة الدولية ظلت دائما بمثابة تاريخ للشعوب.
    26. Espera con sumo interés la celebración del Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración internacional y el desarrollo que tendrá lugar durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General; UN 26 - تتطلع إلى الحوار الرفيع المستوى المتعلق بالهجرة الدولية والتنمية الذي سيعقد خلال الدورة الحادية والستين للجمعية العامة؛
    El objeto del debate era consolidar el diálogo en curso sobre la migración internacional y el desarrollo y contribuir al proceso que ha de culminar en el segundo Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo que se celebrará en la Sede de las Naciones Unidas en 2013. UN وكان الهدف من المناقشة الاستفادة من الحوار الجاري حول الهجرة الدولية والتنمية، والإسهام في العملية المؤدية إلى الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في عام 2013.
    Las Bahamas seguirán participando de manera constructiva en el proceso preparatorio del segundo Diálogo de alto nivel de las Naciones Unidas sobre la migración internacional y el desarrollo, que la Asamblea General prevé celebrar en 2013, con miras a abordar estas y otras cuestiones conexas. UN ستواصل جزر البهاما المشاركة البناءة في العملية المؤدية إلى الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية المقرر أن تعقده الجمعية العامة في عام 2013، بهدف معالجة هذه المسائل ومسائل أخرى ذات صلة.
    En diciembre de 2012, los Estados Miembros negociaron una resolución para preparar el diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo que debía celebrarse en octubre de 2013. UN في كانون الأول/ديسمبر 2012، تفاوضت الدول الأعضاء على قرار في إطار التحضير للحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    Tomando nota de la celebración del Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración internacional y el desarrollo que tendrá lugar en Nueva York los días 3 y 4 de octubre de 2013, UN وإذ نحيط علماً بالدعوة إلى عقد الحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده في نيويورك يومي 3 و 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013،
    Las audiencias formaron parte del proceso de preparación para el Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración internacional y el desarrollo que se celebrará durante el sexagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General los días 14 y 15 de septiembre de 2006 en Nueva York. UN وشكلت جلسات الاستماع هذه جزءا من العملية التحضيرية للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المقرر إجراؤه خلال الدورة الحادية والستون للجمعية العامة في الفترة 14-15 أيلول/سبتمبر 2006 في نيويورك.
    20. Pedimos a Benin, que preside el grupo de los países menos adelantados, que distribuya la Declaración Ministerial como documento oficial de las Naciones Unidas y que la presente como aporte al Diálogo de Alto Nivel sobre la migración internacional y el desarrollo que se llevará a cabo en Nueva York los días 14 y 15 de septiembre de 2006. UN 20 - نطلب إلى بنن، رئيسة مجموعة أقل البلدان نموا، تعميم الإعلان الوزاري بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الأمم المتحدة، وتقديمه بوصفه مساهمة في الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية المقرر عقده في نيويورك يومي 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006.
    28. Solicita al Representante Especial del Secretario General sobre la Migración internacional y el desarrollo que siga facilitando los vínculos entre las Naciones Unidas y el Foro Mundial sobre Migración y Desarrollo, y que siga promoviendo el cumplimiento de los compromisos contraídos en el segundo Diálogo de Alto Nivel sobre la Migración Internacional y el Desarrollo; UN 28 - تطلب إلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بالهجرة الدولية والتنمية أن يواصل تيسير إقامة الصلات بين الأمم المتحدة والمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية، وأن يواصل الدعوة إلى الوفاء بالالتزامات المقطوعة في الحوار الرفيع المستوى الثاني بشأن الهجرة الدولية والتنمية،
    La presente sección se centra en las actividades sobre la migración internacional y el desarrollo que han llevado a cabo órganos, organismos, fondos y programas pertinentes del sistema de las Naciones Unidas y otras organizaciones competentes desde el Diálogo de alto nivel de 2006. UN 25 - يركز هذا الفرع على الأنشطة المتصلة بالهجرة الدولية والتنمية التي اضطلعت بها هيئات منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها ذات الصلة والتي اضطلعت بها المنظمات الأخرى ذات الصلة منذ إجراء الحوار الرفيع المستوى عام 2006.
    Migración internacional y desarrollo, incluida la celebración de una conferencia de las Naciones Unidas sobre la migración internacional y el desarrollo que se ocupará de los problemas relacionados con las migraciones UN الهجرة الدولية والتنمية، بما في ذلك مسألة عقد مؤتمر للأمم المتحدة عن الهجرة الدولية والتنمية لمعالجة مسائل الهجرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد