ويكيبيديا

    "internacionales con sede en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الكائنة في مركز
        
    • الدولية التي توجد مقارها في مركز
        
    • الدولية في مركز
        
    • الدولية التي يوجد مقرها في مركز
        
    Cuentas por cobrar correspondientes a organizaciones internacionales con sede en el CIV UN المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي
    Cuentas por cobrar correspondientes a organizaciones internacionales con sede en el CIV UN المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي
    Cuentas por cobrar de organizaciones internacionales con sede en el CIV UN المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي
    Dicha responsabilidad se deriva de lo estipulado en el memorando de entendimiento sobre los servicios comunes acordado por las organizaciones internacionales con sede en el CIV, a saber, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV), la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (OTPCE) y la ONUDI. UN وهذه المسؤولية منبثقة من أحكام مذكرة التفاهم بشأن الخدمات العمومية، التي اتفقت عليها المنظمات الدولية التي توجد مقارها في مركز فيينا الدولي، وهي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا (اليونوف)، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واليونيدو.
    Asimismo la ONUDI, en nombre de las organizaciones internacionales con sede en el CIV, administra, juntamente con el Gobierno de Austria, los proyectos sufragados con cargo al Fondo Común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición en el CIV. UN كما أن المشاريع الممولة من الصندوق المشترك لعمليات التصليح والاستبدال الكبرى في مركز فيينا الدولي تديرها اليونيدو أيضا نيابة عن المنظمات الدولية في مركز فيينا الدولي وعن الحكومة النمساوية.
    Cuenta habida de los acuerdos alcanzados en la reunión del Comité Consultivo de Servicios Comunes, órgano relacionado con estas funciones, se dieron a la Sección de Administración de Edificios instrucciones para que mantuviera la calidad y el nivel de los servicios prestados en 1999-2000, que fueron plenamente satisfactorios para las organizaciones internacionales con sede en el CIV. UN واستنادا الى الاتفاقات التي تم التوصل اليها أثناء الاجتماع المشترك للجنة الاستشارية المعنية بالخدمات العمومية، أوعز الى ادارة المباني أن تحافظ على معيار ومستوى الخدمات التي قدمت أثناء الفترة 1999-2000، حيث ان هذه الخدمات نالت كامل رضا المنظمات الدولية التي يوجد مقرها في مركز فيينا الدولي.
    Las organizaciones internacionales con sede en el CIV financian su presupuesto con arreglo a un sistema predefinido de imputación de costos. UN وميزانيتها مموَّلة من المنظمات الأخرى الكائنة في مركز فيينا الدولي وفقا لمفتاح محدد سلفا لتوزيع التكاليف.
    Cuentas por cobrar correspondientes a organizaciones internacionales con sede en el CIV UN المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي
    Cuentas por cobrar correspondientes a organizaciones internacionales con sede en el CIV UN المستحقات من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي
    Los dos casos más recientes estaban relacionados con los Servicios de Administración de Edificios y el Servicio de Restaurante y Cafetería, ambos en nombre de las organizaciones internacionales con sede en el CIV (OISCIV). UN وارتبطت أحدث حالتين بخدمات إدارة المباني وخدمات المطاعم، وكلتاهما لصالح المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    Las organizaciones internacionales con sede en el Centro Internacional de Viena (OISCIV) han celebrado continuos debates sobre estas medidas a fin de lograr el cumplimiento de estas nuevas normas mínimas de seguridad operacional de las sedes, tanto en el plano interno como con las autoridades austriacas. UN وأجرت المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي مناقشات متواصلة، سواء داخليا أو مع السلطات النمساوية، بشأن هذه التدابير من أجل تحقيق الامتثال التام للمعايير الدنيا الجديدة.
    En el Centro Internacional de Viena (CIV), las organizaciones internacionales con sede en el CIV (OISCIV) han celebrado continuos debates sobre esas medidas, y ha señalado cuestiones conexas a la atención de sus órganos rectores. UN وقد أجرت المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي مناقشات متواصلة بشأن هذه التدابير ولفتت انتباه هيئاتها التشريعية إلى المسائل ذات الصلة.
    La ONUDI, en cooperación con las otras organizaciones internacionales con sede en el Centro Internacional de Viena y la agencia de viajes, establecerá un programa realista para cobrar los reintegros y, cuando proceda, se verificará el contrato en consecuencia. UN وسوف تضع اليونيدو بالتعاون مع المنظمات الأخرى الكائنة في مركز فيينا الدولي جدولا واقعيا لتسلم المبالغ المردودة، وأن العقد سوف يُعدَّل وفقا لذلك عند الاقتضاء.
    Las contribuciones en relación con los Servicios de Administración de Edificios ascendieron a 69.944 euros, gastos que se compartieron con otras organizaciones internacionales con sede en el CIV. UN وبلغت المساهمات في إطار خدمات إدارة المباني 944 69 يورو، وقد اشتركت فيها المنظمة مع المنظمات الأخرى الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    2.16 Los ingresos provenientes del funcionamiento de los servicios comunes prestados por los Servicios de Administración de Edificios se contabilizan en el momento de la expedición de las facturas a las organizaciones internacionales con sede en el CIV. UN 2-16 الإيرادات من تشغيل الخدمات الموحدة في إطار خدمات إدارة المباني تقيد لدى توجيه الفواتير إلى المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي.
    Esta cuantía incluye cuotas por valor de 505.829 euros recibidas de los Estados Miembros, cuyos importes se deducirán de las respectivas cuotas para 2006, y anticipos por valor de 1.066.705 euros recibidos de las organizaciones internacionales con sede en el CIV para programas de trabajo especiales realizados por los Servicios de Administración de Edificios en el CIV. UN يشمل هذا المبلغ الاشتراكات المقررة البالغة 829 505 يورو التي وردت من الدول الأعضاء لكي تستخدم لمقابلة الاشتراكات المقررة لعام 2006، والسلف البالغة 705 066 1 يورو الواردة من المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي من أجل برامج العمل الخاصة التي نفذتها خدمات إدارة المباني في المركز.
    En el marco de un nuevo acuerdo al que llegaron las organizaciones internacionales con sede en el CIV y la República de Austria en 2002, los gastos relacionados con obras mayores de reparación y reposición imprevistas, que no están incluidas en el plan de inversiones acordado, deberán sufragarse por partes iguales entre el Gobierno austríaco y las organizaciones con sede en el CIV. UN بمقتضى اتفاق جديد تم التوصل إليه في عام 2000 بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا، سوف يتعيّن على الحكومة النمساوية وهذه المنظمات أن تقتسم بالتساوي تكاليف الإصلاح والاستبدال الكبرى غير المتوقعة التي لا تشملها خطة الاستثمار المتفق عليها.
    Dicha responsabilidad se deriva de lo estipulado en el memorando de entendimiento sobre los servicios comunes acordado por las organizaciones internacionales con sede en el CIV, a saber, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV), la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (OTPCE) y la ONUDI. UN وهذه المسؤولية منبثقة من أحكام مذكرة التفاهم بشأن الخدمات العمومية، التي اتفقت عليها المنظمات الدولية التي توجد مقارها في مركز فيينا الدولي، وهي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومكتب الأمم المتحدة في فيينا (اليونوف)، واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، واليونيدو.
    Esa responsabilidad se deriva de lo estipulado en el memorando de entendimiento sobre los servicios comunes acordado por las organizaciones internacionales con sede en el CIV, a saber, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), la Oficina de las Naciones Unidas en Viena (ONUV), la Comisión Preparatoria de la Organización del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (OTPCE) y la ONUDI. UN وهذه المسؤولية منبثقة من أحكام مذكرة التفاهم بشأن الخدمات العمومية، التي اتفقت عليها المنظمات الدولية التي توجد مقارها في مركز فيينا الدولي، وهي الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومكتب الأمم المتحدة في فيينا (اليونوف) واللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية واليونيدو.
    En la Oficina de las Naciones Unidas en Viena, la División de Servicios Administrativos y Servicios Comunes seguirá prestando a las dependencias de la Secretaría de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales con sede en el Centro Internacional de Viena servicios en los ámbitos de personal, finanzas y servicios generales de apoyo, incluidos los servicios de tecnología de la información y de seguridad y vigilancia. UN ٠٨١ - وفي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ستواصل شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة تقديم الخدمات في مجالي شؤون اﻷفراد والشؤون المالية، وخدمات الدعم العامة، بما فيها تكنولوجيا المعلومات وخدمات اﻷمن والسلامة، إلى وحدات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية التي توجد مقارها في مركز فيينا الدولي.
    Asimismo la ONUDI, en nombre de las organizaciones internacionales con sede en el CIV, administra, juntamente con el Gobierno de Austria, los proyectos sufragados con cargo al Fondo Común para la financiación de obras mayores de reparación y reposición en el CIV. UN وتتولى اليونيدو أيضا إدارة المشاريع الممولة من الصندوق المشترك لعمليات الاصلاح والاستبدال الكبرى في مركز فيينا الدولي، نيابة عن المنظمات الدولية في مركز فيينا الدولي وعن الحكومة النمساوية.
    Con arreglo a diversos acuerdos concertados con otras organizaciones, la División presta a otras organizaciones internacionales con sede en el Centro Internacional de Viena los servicios administrativos siguientes: seguridad y vigilancia, administración del garaje, enseñanza de idiomas, expedición de laissez–passer y documentos de viaje y comunicaciones. UN ٧٢ واو - ٣ وفي إطار الاتفاقات المختلفة مع المنظمات اﻷخرى، تقدم الشعبة أيضا للمنظمات الدولية في مركز فيينا الدولي الخدمات اﻹدارية التالية: اﻷمن والسلامة، إدارة المرآب، تعليم اللغات، جوازات سفر اﻷمم المتحدة ووثائق السفر الرسمية، الاتصالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد