Posteriormente la situación se resolvió sobre la base de negociaciones entre las autoridades suizas y las organizaciones internacionales con sede en Ginebra. | UN | وتم فيما بعد إيجاد حل لهذه القضية على أساس مفاوضات جرت بين السلطات السويسرية والمنظمات الدولية في جنيف. |
1988-1992 Primer Secretario y posteriormente Consejero de la Misión Permanente de China ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales con sede en Ginebra | UN | من 1988 إلى 1992 سكرتير أول ثم مستشار بالبعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف |
Segundo Secretario de la Misión Permanente de Rumania ante las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales con sede en Ginebra. | UN | 1987-1985 سكرتير ثان بالبعثة الدائمة لرومانيا لدى الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية في جنيف. |
Además, colabora con las organizaciones internacionales con sede en Ginebra que son miembros del Grupo de Ginebra sobre Migración de carácter oficioso. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشارك الأونكتاد في العمل التعاوني فيما بين المنظمات الدولية التي يوجد مقرها في جنيف والتي هي أعضاء في فريق جنيف غير الرسمي المعني بالهجرة. |
La fundación llevó a cabo una reflexión en 2010 y 2011 sobre el uso de tecnologías menos contaminantes por parte de las organizaciones internacionales con sede en Ginebra, con el fin de comprobar si tales organizaciones eran capaces de dar ejemplo. | UN | تولت المؤسسة في عام 2010 و 2011 عملية تفكير في استخدام المنظمات الدولية التي تتخذ من جنيف مقرا لها للتكنولوجياتِ النظيفةَ، وذلك للتحقق مما إذا كانت المنظمات الدولية توفر مثالا يحتذى. |
Con motivo de estas reuniones, se mantuvieron contactos con los titulares de mandatos de procedimientos especiales sobre el racismo, los defensores de los derechos humanos y la independencia de la judicatura, así como con organizaciones no gubernamentales internacionales con sede en Ginebra. | UN | وكانت تلك مناسبة لربط اتصالات مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة بشأن العنصرية والمدافعين عن حقوق الإنسان واستقلال القضاة، وكذلك مع المنظمات غير الحكومية الدولية التي تتخذ مقرا لها في جنيف. |
Aproximadamente 19.000 puestos en salas de conferencia están a la disposición de las organizaciones internacionales con sede en Ginebra. | UN | وهنالك ١٩ ألف من قاعات الاجتماع موضوعة تحت تصرف المنظمات الدولية التي توجد مقراتها في جنيف. |
También se prestan servicios de valija diplomática a todas las organizaciones internacionales con sede en Ginebra. | UN | وتقدم أيضا خدمات الحقيبة إلى جميع المنظمات الدولية التي يقع مقرها في جنيف. |
Pasantías en organizaciones internacionales con sede en Ginebra | UN | - دورات تدريبية في منظمات دولية مقرها جنيف. |
Las organizaciones internacionales con sede en Ginebra adoptaron medidas apropiadas en 2001 para combinar sus volúmenes de viajes y negociar tarifas preferenciales con las líneas aéreas. | UN | وقد قامت المنظمات الدولية في جنيف باتخاذ خطوات ملائمة في عام 2001 بغية الجمع بين أحجام عمليات السفر الخاصة بها والتفاوض مع شركات الطيران على أسعار سفر تفضيلية. |
Las organizaciones internacionales con sede en Ginebra adoptaron medidas apropiadas en 2001 para combinar sus volúmenes de viajes y negociar tarifas preferenciales con las líneas aéreas. | UN | وقد قامت المنظمات الدولية في جنيف باتخاذ خطوات ملائمة في عام 2001 بغية الجمع بين أحجام عمليات السفر الخاصة بها والتفاوض مع شركات الطيران على أسعار سفر تفضيلية. |
La Sra. Luz Caballero, Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente del Perú ante las organizaciones internacionales con sede en Ginebra, fue elegida Vicepresidenta y Relatora. | UN | وانتُخبت السيدة لويز كاباييرو، القائمة بالأعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لبيرو لدى المنظمات الدولية في جنيف نائبة للرئيس ومقررة. |
1986 a 1987 Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario, Misión Permanente del Japón ante las organizaciones internacionales con sede en Ginebra | UN | 1986-1987 مبعوث فوق العادة ووزير مفوض بالبعثة الدائمة لليابان لدى المنظمات الدولية في جنيف |
1993 a 1996 Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Representante Permanente del Japón ante las organizaciones internacionales con sede en Ginebra | UN | 1993-1996 سفير فوق العادة ومفوض، وممثل دائم لليابان لدى المنظمات الدولية في جنيف |
1965 Misión Permanente del Japón ante las organizaciones internacionales con sede en Ginebra (presupuestos de las Naciones Unidas y los organismos especializados) | UN | ١٩٦٥ البعثة الدائمة لليابان لدى المنظمات الدولية في جنيف )ميزانيات اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة( |
La Misión Permanente de México ante los Organismos internacionales con sede en Ginebra saluda muy atentamente a la Secretaría de la Conferencia de Desarme, y tiene el honor de transmitir adjunto el comunicado de prensa de la Secretaría de Relaciones Exteriores del Gobierno de México sobre la realización por el Gobierno de la India de tres ensayos subterráneos de armas nucleares. | UN | تهدي البعثة الدائمة للمكسيك لدى المنظمات الدولية في جنيف أطيب تحياتها ﻷمانة مؤتمر نزع السلاح، ويشرفها أن تحيل رفق هذا نص البيان الصحفي الصادر عن وزارة خارجية المكسيك بشأن قيام حكومة الهند بإجراء ثلاث تجارب لﻷسلحة النووية تحت اﻷرض. |
Además, la UNCTAD mantiene su participación directa en el trabajo de colaboración con las organizaciones internacionales con sede en Ginebra que son miembros del Grupo de Ginebra sobre Migración de carácter oficioso. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يواصل الأونكتاد مشاركته المباشرة في العمل التعاوني فيما بين المنظمات الدولية التي يوجد مقرها في جنيف والتي هي أعضاء في الفريق غير الرسمي المعني بالهجرة ومقره في جنيف. |
La CDI ha subrayado una vez más la importancia que atribuye a ese seminario, que brinda a los jóvenes juristas, y especialmente a los procedentes de países en desarrollo, la posibilidad de familiarizarse con la labor de la CDI y con las actividades de las numerosas organizaciones internacionales con sede en Ginebra. | UN | وشددت لجنة القانون الدولي مرة أخرى على اﻷهمية التي توليها للحلقة الدراسية التي تسمح للمحامين الشبان، لاسيما من البلدان النامية، بالاطلاع على أعمال اللجنة وأنشطة العديد من المنظمات الدولية التي يوجد مقرها في جنيف. |
d) i) Aumento de la satisfacción de los clientes con los servicios prestados por el Servicio Común de Compras (Grupo encargado de las actividades de adquisición comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y las organizaciones internacionales con sede en Ginebra) | UN | (د) ' 1` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة لهم من قبل دائرة المشتريات المشتركة (مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي تتخذ من جنيف مقرا لها) |
d) i) Aumento de la satisfacción de los clientes con los servicios prestados por el Servicio Común de Compras (Grupo encargado de las actividades de adquisición comunes de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y las organizaciones internacionales con sede en Ginebra) | UN | (د) ' 1` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي تقدمها دائرة المشتريات المشتركة (مجموعة أنشطة المشتريات المشتركة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والمنظمات الدولية التي تتخذ مقرا لها في جنيف) |
Ese nuevo programa prevé actividades que se beneficiarán al máximo de la sinergias que se logran de la presencia de numerosas organizaciones internacionales con sede en Ginebra que trabajan en las esferas del mantenimiento y la consolidación de la paz. | UN | ويتضمن هذا البرنامج الجديد أنشطة تستفيد استفادة قصوى من التآزر الناجم عن وجود عديد من المنظمات الدولية التي توجد مقراتها في جنيف والتي تعمل في ميادين حفظ وتوطيد السلم. |
También se prestan servicios de valija diplomática a todas las organizaciones internacionales con sede en Ginebra. | UN | وتقدم أيضا خدمات الحقيبة إلى جميع المنظمات الدولية التي يقع مقرها في جنيف. |
Períodos de prácticas en organizaciones internacionales con sede en Ginebra | UN | - دورات تدريبية في منظمات دولية مقرها جنيف. |
El Grupo de Trabajo sobre negociaciones conjuntas con las líneas aéreas fue establecido en noviembre de 2001 y actualmente comprende 10 organizaciones internacionales con sede en Ginebra. | UN | تأسس الفريق العامل المعني بالمفاوضات المشتركة مع الخطوط الجوية، في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2001، ويضم حاليا 10 منظمات دولية تتخذ من جنيف مقرا لها. |
Señor Presidente, hago uso de la palabra con gran emoción, próximo a concluir mi misión aquí en Ginebra como Embajador y Representante Permanente de Rumania ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, la Conferencia de Desarme y las organizaciones internacionales con sede en Ginebra. | UN | إني أتكلم الآن ومشاعر الحزن تغمرني لأن مهمتي في جنيف قد أوشكت على الانتهاء، كسفيرة وممثلة دائمة لرومانيا لدى مكتب الأمم المتحدة ومؤتمر نزع السلاح والمنظمات الدولية التي تتخذ من جنيف مقراً لها. |