ويكيبيديا

    "internacionales conexas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولية ذات الصلة
        
    • الدولية المتصلة بها
        
    • الدولية فيما
        
    • دولية أخرى
        
    • الدولية المتصلة به
        
    • الدولية الأخرى ذات الصلة
        
    Convenciones internacionales conexas que vinculan a Israel UN الاتفاقيات الدولية ذات الصلة الملزمة ﻹسرائيل
    La Conferencia hizo un llamamiento a los Estados miembros para que participasen activamente en todas las iniciativas y conferencias internacionales conexas. UN ودعا الدول الأعضاء إلى المشاركة بهمة في جميع المبادرات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    Se hizo parte en convenciones internacionales conexas y firmó los dos Protocolos Facultativos de la Convención. UN وأصبحت طرفا في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة ووقعت على البروتوكوليين الاختياريين للاتفاقية.
    La reunión destacó la importancia de seguir manteniendo la cuestión de las cárceles y las normas internacionales conexas como un tema destacado del programa de prevención del delito y justicia penal. UN وأكد الاجتماع على أهمية ابقاء مسألة السجون والمعايير الدولية المتصلة بها في مكان الصدارة في جدول الأعمال الخاص بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En esa labor han aprovechado la experiencia de la red de Ombudsmen y mediadores de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales conexas, así como de otras asociaciones profesionales competentes. UN وقد استفادت تلك المكاتب، في قيامها بذلك، من خبرة شبكة أمناء المظالم والوسطاء التابعين للأمم المتحدة والمنظمات الدولية المتصلة بها وغير ذلك من الجمعيات المهنية ذات الصلة.
    Consecuencias de la deuda externa y de otras obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN الآثار المترتبة على الدول من جراء الدين الخارجي وغيره من الالتزامات المالية الدولية فيما يتعلق بالتمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Invitó a los Estados miembros a participar activamente en todas las iniciativas y conferencias internacionales conexas. UN ودعا الدول الأعضاء للمشاركة بفاعلية في كافة المبادرات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    Se exhortó a los Estados miembros de la OCI a que participaran plenamente en todas las iniciativas y conferencias internacionales conexas. UN ودعا الدول الأعضاء للمشاركة بفعالية في جميع المبادرات والمؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    El Ombudsman de las Naciones Unidas preside con carácter permanente el grupo de las Naciones Unidas y las organizaciones internacionales conexas. UN ويعمل أمين المظالم في الأمم المتحدة رئيسا دائما لمجموعة الأمم المتحدة والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    El Consejo Nacional de Desarrollo Social supervisará las medidas nacionales como seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del resultado de las conferencias internacionales conexas. UN وسيشرف المجلس الوطني للتنمية الاجتماعية على العمل الوطني لمتابعة اﻹعلان وبرنامج العمل الصادرين عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ولمتابعة نتائج المؤتمرات الدولية ذات الصلة.
    Hemos dado instrucciones a nuestros funcionarios y expertos que se ocupan de estos asuntos críticos para que amplíen su cooperación y celebren consultas sobre el fortalecimiento de las actividades internacionales conexas. UN ولقد أوعزنا إلى جميع مسؤولينا وخبرائنا الذين يعملون في هذه المسائل الحيوية توسيع تعاونهم وتشاورهم في تعزيز الجهود الدولية ذات الصلة.
    El programa de aprendizaje relativo a la protección ha permitido que el personal del ACNUR comprenda mejor el mandato de la organización en lo referente a la protección internacional y a las normas internacionales conexas y para aumentar su capacidad y sus conocimientos, además de mejorar su actitud al respecto. UN وقد ساعد برنامج تعلُّم الحماية على التوصل إلى فهم مشترك أعمق في أوساط الموظفين لولاية المفوضية فيما يخص الحماية الدولية والمعايير الدولية ذات الصلة وعلى تعزيز مهاراتهم ومعارفهم ومواقفهم.
    Mandato del Experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN ولاية الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Mandato del Experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN ولاية الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Mandato del Experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN ولاية الخبير المستقل المعني بآثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار الديون الخارجية وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN آثار الديون الخارجية للدول وغيرها من الالتزامات المالية الدولية المتصلة بها على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، وخاصة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    fundamentales Consecuencias de la deuda externa y de otras obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN الآثار المترتبة على الدول من جراء الدين الخارجي وغيره من الالتزامات المالية الدولية فيما يتعلق بالتمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Consecuencias de la deuda externa y de otras obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN الآثار المترتبة على الدول من جراء الدين الخارجي وغيره من الالتزامات المالية الدولية فيما يتعلق بالتمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Se procurarán establecer alianzas y asociaciones estratégicas con otras entidades y organizaciones internacionales conexas, así como con el sector privado. UN وينبغي السعي ﻹقامة أحلاف وشراكات استراتيجية مع جهود ومنظمات دولية أخرى ذات الصلة ومع القطاع الخاص أيضاً.
    32. El Sr. Lumina (Experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y de otras obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales) dice que son muchos los estudios que han demostrado los efectos perjudiciales de las condicionalidades sobre las perspectivas de desarrollo de los países de bajos ingresos. UN 32 - السيد لومينا (خبير مستقل معني بتأثير الدين الخارجي وغيره من الالتزامات الدولية المتصلة به التي تتحملها الدول على التمتع التام بحقوق الإنسان، لا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية): قال إن دراسات عديدة بينت تأثير المشروطيات الضار باحتمالات تنمية البلدان المنخفضة الدخل.
    Informe del experto independiente sobre las consecuencias de la deuda externa y de las obligaciones financieras internacionales conexas de los Estados para el pleno goce de todos los derechos humanos, sobre todo los derechos económicos, sociales y culturales UN تقرير مرحلي للخبير المستقل عن آثار الديون الخارجية للدول والتزاماتها المالية الدولية الأخرى ذات الصلة على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد