Humanos por el Representante Permanente de Suiza ante las organizaciones internacionales en Ginebra | UN | الدائم لسويسرا لدى المنظمات الدولية في جنيف |
COREA ANTE LA OFICINA DE LAS NACIONES UNIDAS Y DEMÁS ORGANIZACIONES internacionales en Ginebra | UN | اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف |
Misión Permanente de Suiza ante las Organizaciones internacionales en Ginebra | UN | البعثة الدائمة لسويسرا لدى المنظمات الدولية في جنيف |
del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de Azerbaiyán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y otras organizaciones internacionales en Ginebra | UN | لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
de Derechos Humanos por la Misión Permanente del Sudán ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra | UN | لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان |
Misión Permanente de Colombia ante la Oficina de las Naciones Unidas y los organismos internacionales en Ginebra | UN | البعثة الدائمة لكولومبيا لدى مكتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف |
La organización tiene una participación limitada en las reuniones internacionales en Ginebra porque su funcionamiento corre a cargo de voluntarios, quienes componen toda su dotación de personal. | UN | كانت مشاركة المنظمة في الاجتماعات الدولية في جنيف محدودة لأن جميع العاملين فيها ومن يديرونها هم من المتطوعين. |
La Misión Permanente de la República Argentina ante los Organismos internacionales en Ginebra presenta sus atentos saludos a la Secretaría de la Conferencia de Desarme y tiene el honor de solicitar que el siguiente texto se distribuya como un documento oficial de la Conferencia de Desarme. | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين لدى المنظمات الدولية في جنيف تحياتها إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح، وتتشرف بطلب تعميم البيان التالي كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح: |
La Presidencia del Comité de Selección se asigna tradicionalmente, a título honorífico y en forma independiente, a una persona prominente del mundo académico, generalmente un catedrático de derecho internacional del Instituto de Altos Estudios internacionales en Ginebra. | UN | وتمنح رئاسة لجنة الاختيار عادة على أساس شرفي لشخصية مستقلة من الوسط اﻷكاديمي، ويكون عادة أستاذا للقانون الدولي في المعهد العالي للعلاقات الدولية في جنيف. |
Un buen ejemplo de esa coordinación era el desarrollo de un sitio único de la Web en la Internet para proporcionar información sobre las reuniones de todos los órganos internacionales en Ginebra previstas para celebrarse en un trimestre determinado. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على هذا التنسيق تطوير موقع واحد على شبكة الويب لتقديم المعلومات بشأن اجتماعات جميع الهيئات الدولية في جنيف المقرر عقدها في ربع معين من السنة. |
1997-2000 Ministro Plenipotenciario de la Misión Permanente de Georgia ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra. | UN | 1997-2000: وزير مفوض في البعثة الدائمة لجورجيا لدى مكتب الأمم المتحدة وغيره من المنظمات الدولية في جنيف. |
organizaciones internacionales en Ginebra | UN | المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف |
1983 a 1986 Ministro, Misión Permanente del Japón ante las organizaciones internacionales en Ginebra, y Cónsul General del Japón en Ginebra | UN | 1983-1986 وزير مفوض في البعثة الدائمة لليابان لدى المنظمات الدولية في جنيف والقنصل العام لليابان في جنيف |
1986 a 1987 Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario, Misión Permanente del Japón ante las organizaciones internacionales en Ginebra | UN | 1986-1987 مبعوث فوق العادة ووزير مطلق الصلاحيات في البعثة الدائمة لليابان لدى المنظمات الدولية في جنيف |
1993 a 1996 Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Representante Permanente del Japón ante las organizaciones internacionales en Ginebra | UN | 1993-1996 سفير فوق العادة ومطلق الصلاحيات وممثل دائم لليابان لدى المنظمات الدولية في جنيف |
2. La Misión Permanente de la India ante las Oficinas de las Naciones Unidas y otras Organizaciones internacionales en Ginebra aprovecha esta oportunidad para renovar al Convenio de Estocolmo y al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente las seguridades de su más alta consideración. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة للهند لدى مكاتب الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في جنيف هذه الفرصة لتجدّد لاتفاقية استكهولم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فائق عبارات التقدير. |
1986 a 1987 Enviado Extraordinario y Ministro Plenipotenciario, Misión Permanente del Japón ante las organizaciones internacionales en Ginebra | UN | 1986-1987 مبعوث فوق العادة ووزير مفوض بالبعثة الدائمة لليابان لدى المنظمات الدولية في جنيف |
1993 a 1996 Embajador Extraordinario y Plenipotenciario, Representante Permanente del Japón ante las organizaciones internacionales en Ginebra | UN | 1993-1996 سفير فوق العادة ومفوض، وممثل دائم لليابان لدى المنظمات الدولية في جنيف |
- Sr. Jorge Vitorino, delegación permanente de la Comisión Europea ante las organizaciones internacionales en Ginebra | UN | - السيد جورج فيتورينو، الوفد الدائم للمفوضية الأوروبية لدى المنظمات الدولية في جنيف |
La Misión Permanente de la República Argentina ante los Organismos internacionales en Ginebra presenta sus atentos saludos a la Secretaría de la Conferencia de Desarme y, en relación con los ensayos nucleares realizados por la República Islámica de Pakistán, tiene el honor de solicitar se distribuyan como documentos oficiales de la Conferencia de Desarme los siguientes documentos: | UN | تقدم البعثة الدائمة لجمهورية اﻷرجنتين لدى المنظمات الدولية في جنيف تحياتها الودية إلى أمانة مؤتمر نزع السلاح، ويشرفها أن تطلب إليها، فيما يتصل بالتجارب النووية التي أجرتها جمهورية باكستان اﻹسلامية، توزيع الوثائق التالية كوثائق رسمية لمؤتمر نزع السلاح: |
y Otras Organizaciones internacionales en Ginebra, por la Presidenta | UN | البعثة الدائمة لنيجيريا لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف |
Arreglos de las Naciones Unidas en apoyo de las conversaciones internacionales en Ginebra y del mecanismo conjunto de prevención de incidentes y respuesta | UN | الترتيبات التي تقوم بها الأمم المتحدة دعما لمباحثات جنيف الدولية والآلية المشتركة لدرء الحوادث ومواجهتها |