ويكيبيديا

    "internacionales en la esfera de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الدولية في مجال
        
    • الدولية في ميدان
        
    • الدوليين في مجال
        
    • دولية في مجال
        
    • الدولية العاملة في مجال
        
    Informe del Secretario General sobre el examen global de la labor estadística de las organizaciones internacionales en la esfera de la estadística UN تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل لﻷعمال الاحصائية للمنظمات الدولية في مجال الاحصاءات
    Informe del Secretario General sobre los planes de las organizaciones internacionales en la esfera de la estadística UN تقرير اﻷمين العام عن خطط المنظمات الدولية في مجال الاحصاءات
    Informe del Secretario General sobre el examen global de la labor estadística de las organizaciones internacionales en la esfera de la estadística UN تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الشامل لﻷعمال الاحصائية للمنظمات الدولية في مجال الاحصاءات
    La República de Kazakstán está examinando diversos medios y arbitrios para cooperar con las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en la esfera de la administración pública. UN وتستكشف جمهورية كازاخستان مختلف سبل ووسائل التعاون مع اﻷمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية في ميدان اﻹدارة العامة.
    Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN تدابير تعزيز التعاون وعمل غرفة المقاصة الخاصة بالمشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Informe del Secretario General sobre los planes de las organizaciones internacionales en la esfera de la estadística UN تقرير اﻷمين العام عن خطط المنظمات الدولية في مجال الاحصاءات
    Esta medida tendrá efectos muy negativos en los esfuerzos internacionales en la esfera de la no proliferación. UN إن هذا التصرف ستكون له آثار سلبية للغاية على الجهود الدولية في مجال منع الانتشار.
    Se ha establecido una estructura de cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales en la esfera de la discapacidad. UN وتم أيضا إنشاء هيكل للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في مجال الإعاقة.
    El papel de los tribunales internacionales en la esfera de la justicia penal internacional es vital. UN إن دور المحاكم الدولية في مجال العدالة الجنائية الدولية دور أساسي.
    Como ya he señalado, mi país ha demostrado reiterada y activamente su compromiso con las obligaciones internacionales en la esfera de la protección de los derechos y las libertades fundamentales. UN وكما أشرت بالفعل، لقد أبدى بلدي مرارا وبنشاط تمسكه بالالتزامات الدولية في مجال حماية الحقوق والحريات الأساسية.
    1. Asistencia en el ámbito de la armonización de la legislación nacional con las normas internacionales en la esfera de la lucha contra el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo. UN أولا، المساعدة في مجال مواءمة التشريعات الوطنية مع التشريعات الدولية في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    El documento contiene información sobre las actividades y los programas de las organizaciones internacionales en la esfera de la gestión de los desechos. UN تحتوي هذه الوثيقة على معلومات عن أنشطه وبرامج المنظمات الدولية في مجال إدارة النفايات.
    La República Eslovaca es parte en casi la totalidad de los instrumentos jurídicos internacionales en la esfera de la protección de los derechos humanos y el derecho humanitario. UN والجمهورية السلوفاكية طرف في معظم الصكوك القانونية الدولية في مجال قانون حماية حقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    II. Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Observación de la Tierra El Canadá participa activamente en varios proyectos espaciales internacionales en la esfera de la observación de la Tierra. UN رصد الأرض تُسهم كندا بنشاط في مشاريع الفضاء الدولية في ميدان رصد الأرض.
    Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    Medidas para fomentar la cooperación y el funcionamiento del centro de intercambio de información sobre los proyectos internacionales en la esfera de la prevención del delito y la justicia penal UN تدابير تعزيز التعاون وأداء مرفق تبادل المعلومات عن المشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية
    La politización del debate sobre los derechos humanos ha socavado el diálogo y la cooperación internacionales en la esfera de la promoción y la protección de los derechos humanos. UN وأدى تسييس مناقشة حقوق اﻹنسان إلى تقويض الحوار والتعاون الدوليين في مجال النهوض بحقوق اﻹنسان وحمايتها.
    16. En 2007 la Federación de Rusia participó en proyectos internacionales en la esfera de la investigación espacial básica. UN 16- في عام 2007 شارك الاتحاد الروسي في مشاريع دولية في مجال أبحاث الفضاء الأساسية.
    Se prevé que dicho marco cumpla dos funciones: una de ellas consistiría en sugerir un criterio uniforme para las actividades del sistema de las Naciones Unidas y otros organismos internacionales en la esfera de la diversificación, a fin de reforzar su eficacia, y la otra radicaría en esbozar una estrategia y un conjunto de medidas que los países de África pudieran adoptar para diversificar sus economías. UN ويتوخى من الإطار أن يؤدي مهمتين: اقتراح نهج يوحِّد بين أنشطة منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الوكالات الدولية العاملة في مجال التنويع حتى تمكن زيادة فعاليتها، أما المهمة الأخرى فهي تحديد استراتيجية وسلسلة من الإجراءات يمكن للبلدان الأفريقية اتخاذها لتنويع اقتصاداتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد