La adopción de un enfoque basado en el riesgo se ajusta a los requisitos establecidos por las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
La adopción de un enfoque basado en el riesgo se ajusta a los requisitos establecidos por las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
La adopción de un enfoque basado en el riesgo se ajusta a los requisitos establecidos por las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | ويفي اعتماد النهج القائم على أساس المخاطر بمتطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Proporcionará servicios de certificación y asesoramiento independientes y objetivos de conformidad con la Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | ويضطلع بأنشطة تأكد موضوعي مستقل وبأنشطة استشارية طبقا للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
De conformidad con este Marco, la División lleva a cabo las funciones de auditoría interna con arreglo a las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | ووفقاً لهذا الإطار، تضطلع الشعبة بمهمات مراجعة داخلية للحسابات طبقاً للمعايير الدولية الناظمة للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
La elaboración de un plan de trabajo basado en la evaluación de los riesgos se ajusta a las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna y las mejores prácticas de supervisión interna. | UN | ويتطابق تخطيط العمل القائم على تحديد المخاطر مع المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات وأفضل ممارسات الرقابة الداخلية. |
A. Generalidades Las normas Internacionales para la Práctica Profesional de la auditoría interna requieren que: | UN | 17 - تقتضي المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات ما يلي: |
En él se reflejan los cambios más recientes que el Instituto de Auditores Internos ha introducido en las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | ويعكس الدليل أحدث التغييرات التي أجراها معهد مراجعي الحسابات الداخليين على المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
En él se reflejan los cambios más recientes que el Instituto de Auditores Internos ha introducido en las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | ويعكس الدليل أحدث التغييرات التي أجراها معهد مراجعي الحسابات الداخليين على المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
En 2009, la OAI ha logrado la conformidad general con las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna, lo que ha sido confirmado por una validación externa. | UN | وفي عام 2009، حقق مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات اتساقا عاما مع المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات، على نحو ما أكده تصديق خارجي. |
La DSS se ajusta a las normas Internacionales para la Práctica Profesional de la auditoría interna del Instituto de Auditores Internos. | UN | وتتقيـّد شعبة خدمات الرقابة بالمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات التي وضعها معهد مراجعي الحسابات الداخليين. |
La evaluación reveló que el Grupo por lo general cumplía las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | 372 - وتبين من التقييم أن الفريق يمتثل عموماً للمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
La evaluación reveló que el Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones cumplía, por lo general, las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | وأظهر التقييم أن فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات يفي عموما بالمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
La adopción de un método basado en los riesgos está en consonancia con las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | ويلبي انتهاج النهج القائم على المخاطر على هذا النحو متطلبات المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
La evaluación concluyó que la actividad de auditoría interna de la División se ajustaba en general a las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna y la definición de auditoría interna. | UN | وخلص التقييم إلى أن عملية المراجعة الداخلية لحسابات الشعبة تتقيد عموماً بالمعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات وبتعريف تلك المراجعة. |
16. De acuerdo con las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna, la OSSI ha adoptado un método basado en la evaluación de los riesgos, para determinar el orden de prioridad de sus actividades. | UN | 16 - على نحو ما تقتضيه المعايير الدولية للممارسة المهنية لمراجعة الحسابات الداخلية، اعتمد مكتب خدمات الرقابة الداخلية نهجا يقوم على تحديد المخاطر من أجل وضع أولويات لأعمال المكتب. |
20. En 2006 se realizó una evaluación externa de la calidad de las actividades de auditoría interna en Nueva York, de conformidad con lo dispuesto en las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | 20 - أجري في نيويورك عام 2006 تقييم خارجي لنوعية نشاط المراجعة الداخلية للحسابات على نحو ما تقتضيه المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Esta práctica se ajusta a las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la auditoría interna, en las que se contempla que, cuando por consideraciones de costo o de otro tipo, el personal directivo superior decide asumir el riesgo de no corregir un problema del que se ha dado cuenta, las consecuencias de esa decisión deben señalarse oficialmente a su atención. | UN | وتتطابق هذه الممارسة مع المعايير الدولية للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات التي تنص على أنه إذا ما قررت الإدارة العليا تحمل مسؤولية الخطر الناجم عن عدم تصحيح وضع مبلغ عنه بسبب التكلفة أو لاعتبارات أخرى، فينبغي توجيه انتباهها بصورة رسمية إلى العواقب المترتبة على هذا القرار. |
En el primer semestre de 2010, la DAI/OSSI realizó una evaluación interna de la calidad para asegurarse de que se ajustara a las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna. | UN | وفي النصف الأول من عام 2010، أجرت الشعبة استعراضا تقييميا داخليا للجودة للتأكد من أنها تتفق مع المعايير الدولية الناظمة للممارسة المهنية للمراجعة الداخلية. |
8. Para garantizar el cumplimiento de las normas Internacionales para la Práctica Profesional de la auditoría interna, en 2005 se está realizando una evaluación interna de la calidad del Servicio de Auditoría del ACNUR. | UN | 8- ويجري في عام 2005 تقييم داخلي لجودة خدمات دائرة مراجعة حسابات المفوضية بغية ضمان الامتثال للمعايير الدولية الخاصة بالممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Sin embargo, de conformidad con las Normas Internacionales para la Práctica Profesional de la Auditoría Interna, el CAA también recomendó que la DSS considerara la posibilidad de desempeñar un papel más oportuno y más directo en los procesos de seguimiento de la auditoría interna, particularmente en relación con observaciones o informes de auditoría importantes que se hubieran considerado insatisfactorios. | UN | ومع ذلك، ووفقا للمعايير الدولية المتعلقة بالممارسة المهنية للمراجعة الداخلية للحسابات، أوصت اللجنة أيضا أن تنظر الشعبة في الاضطلاع بدور أفضل توقيتا وبشكل مباشر في عمليات متابعة المراجعة الداخلية للحسابات، ولا سيما فيما يتعلق بملاحظات أو تقارير مراجعة الحسابات الهامة التي اعتبرت غير مرضية. |