Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | بيان بحالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي |
Situación de la participación en convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | حالة الاشتراك في الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي |
Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | حالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي |
Por su parte, Qatar se ha adherido a la mayoría de las convenciones internacionales relativas al terrorismo y les otorga gran importancia. | UN | وذكر أن قطر طرف في معظم الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب وتعلق عليها أهمية كبيرة. |
Malta es parte en todas las convenciones internacionales relativas al terrorismo. | UN | ومالطة دولة طرف في جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب. |
Situación de la participación en las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي |
A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | حالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي |
Situación de la participación en convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | حالة الاشتراك في الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي الدول |
A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | حالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي |
A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | حالة الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي |
2. Situación de la participación en las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | حالة الاشتراك في الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب الدولي أولا - مقدمة |
Por su parte, el Gobierno de Maldivas ha ratificado varias convenciones internacionales relativas al terrorismo o se ha adherido a ellas, y es parte en la Convención regional sobre la eliminación del terrorismo de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional. | UN | وقالت في ختام كلمتها إن حكومتها، قامت من جانبها، بالتصديق على عدد من الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب أو بالانضمام اليها كما أن حكومتها طرف في اتفاقية عام ١٩٨٧ اﻹقليمية لقمع اﻹرهاب التي وضعتها رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي. |
Los Países Bajos informaron de que las convenciones internacionales relativas al terrorismo y el código penal de los Países Bajos eran los principales instrumentos jurídicos para el procesamiento y la extradición de sospechosos. | UN | ١٢ - وأشارت هولندا إلى أن الاتفاقيات الدولية المتصلة باﻹرهاب والقانون الجنائي الهولندي يشكلون الصكوك القانونية الرئيسية لمحاكمة وتسليم المشتبه فيهم. |
Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | ألف - حالة الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | ألف - حالة الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب |
A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | ألف - حالة الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب الدولي |
A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | ألف - حالة الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب الدولي |
A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | ألف - مركز الاتفاقات الدولية المتعلقة بالإرهاب الدولي |
A. Situación de las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | ألف - مركز الاتفاقيات الدولية المتعلقة بالإرهاب الدولي |
Situación de la participación en las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي |
Situación de la participación en las convenciones internacionales relativas al terrorismo internacional | UN | حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة بالإرهاب الدولي |