Por último, la oradora pregunta si el Centro de Estudios Internacionales y Derechos Humanos acepta quejas sobre discriminación sexual. | UN | وأخيرا سألت عما إذا كان مركز الدراسات الدولية وحقوق الإنسان يقبل شكاوى بشأن التمييز على أساس الجنس. |
Director Ejecutivo del Instituto Danés de Derechos Humanos y Codirector del Centro Danés de Estudios Internacionales y Derechos Humanos | UN | المدير التنفيذي للمعهد الدانمركي لحقوق الإنسان والمدير المشارك للمركز الدانمركي للدراسات الدولية وحقوق الإنسان |
Profesor de ciencias políticas (Universidad de Argel): derecho diplomático, redacción diplomática, análisis sistémico de las relaciones Internacionales y Derechos Humanos | UN | أستاذ في العلوم السياسية (جامعة الجزائر العاصمة): القانون الدبلوماسي، والصياغة الدبلوماسية، والتحليل النظمي للعلاقات الدولية وحقوق الإنسان |
28. El Comité de Relaciones Internacionales y Derechos Humanos de la cámara legislativa-parlamento facilita al Gobierno de Nepal la orientación y las propuestas necesarias y evalúa y supervisa sus actividades en materia de derechos humanos. | UN | 28- تقدم لجنة العلاقات الدولية وحقوق الإنسان داخل الهيئة التشريعية - البرلمان ما يلزم من توجيه واقتراحات إلى حكومة نيبال، وتقيم وترصد الأنشطة الحكومية المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Sus grupos destinatarios fueron los tribunales y los abogados y las formas de asistencia incluyeron la prestación de servicios de expertos así como viajes de estudio y capacitación referentes a las esferas de sanciones y rehabilitación, procedimientos judiciales, legislación penal y procesal, normas Internacionales y Derechos Humanos. | UN | وكانت الفئات المستهدفة هي المحاكم والمحامين وأشكال من المساعدة تشمل توفير الخبرة الفنية وجولات دراسية والتدريب، مع شمول مجالات الاصلاحيات واعادة التأهيل واجراءات المحاكم والتشريعات الجنائية والاجرائية، والمعايير الدولية وحقوق الانسان. |
Gestor ejecutivo de una plantilla de aproximadamente 100 funcionarios (Instituto Danés de Derechos Humanos) y cogestor de una plantilla de aproximadamente 350 funcionarios (Centro Danés de Estudios Internacionales y Derechos Humanos). | UN | منذ عام 2002: المدير التنفيذي المشرف على قرابة 100 موظف (المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان) وقرابة 350 موظفاً (المركز الدانمركي للدراسات الدولية وحقوق الإنسان) |
Dada la ausencia de mayores precisiones, y ante la inexistencia o debilidad de las pruebas que sustentarían las acusaciones, parece justo afirmar, como sostiene la fuente, que la detención del Dr. Mansogo está motivada en realidad por sus actividades como Secretario de Relaciones Internacionales y Derechos Humanos del partido político opositor Convergencia por la Democracia Social. | UN | 19- وبالنظر إلى عدم توافر معلومات أكثر تحديداً، وإزاء عدم وجود أو ضعف أدلة إثبات التهمة، يبدو من العدل التأكيد، كما يؤكد المصدر، أن احتجاز الدكتور مانسوغو مدفوع، في الواقع، بنشاطه بصفته أمين العلاقات الدولية وحقوق الإنسان للحزب السياسي المعارض " التجمّع من أجل الديمقراطية الاجتماعية " . |
Especialización: conferencias Internacionales y Derechos Humanos en las Naciones Unidas (libro y material audiovisual); asimismo, produjo y coordinó un programa educativo sobre derechos humanos para el canal 7 argentino, llamado, " Tiempo Internacional " (1999 a 2001) | UN | التخصص: المؤتمرات الدولية وحقوق الإنسان في الأمم المتحدة (مواد الكتب والأفلام)؛ كما كان منتج ومنسق البرنامج التعليمي الخاص بحقوق الإنسان في القناة 7 بتلفزيون الأرجنتين، " International Time " ، (1999-2001). |
La competencia del Instituto Danés de Derechos Humanos para abarcar la igualdad de trato en relación con el género queda establecida por una nueva ley fundacional: la enmienda a la ley que rige el establecimiento del Centro Danés sobre Estudios Internacionales y Derechos Humanos. | UN | وقد تقرر أن يشمل اختصاص المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان المساواة في المعاملة فيما يتعلق بنوع الجنس بموجب قانون تأسيسي جديد - وهو تعديل القانون المنظم لإنشاء المركز الدانمركي للدراسات الدولية وحقوق الإنسان. |
17. En agosto de 2012, el Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria emitió su opinión en la que se consideró que era arbitraria la privación de libertad de Wenceslao Mansogo, médico y Secretario de Relaciones Internacionales y Derechos Humanos del partido político de oposición Convergencia para la Democracia Social (CPDS). | UN | 17- واعتبر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في الرأي الذي أصدره أن احتجاز وينسيسلاو مانسوغو، وهو طبيب وأمين العلاقات الدولية وحقوق الإنسان في حزب سياسي اسمه " التجمّع من أجل الديمقراطية الاجتماعية " ، وهو تنظيم قانوني معارض، إجراء تعسفي. |
El Dr. Wenceslao Mansogo, médico de profesión; especialista en ginecología y obstetricia; propietario de la clínica Espoir de Bata; Secretario de Relaciones Internacionales y Derechos Humanos del partido político Convergencia para la Democracia Social (CPDS), organización legal opositora, fue detenido el 9 de febrero de 2012 en la ciudad de Bata, capital de la Región Continental, por agentes policiales. | UN | 3- أُلقي القبض على الدكتور وينسيسلاو مانسوغو، الطبيب الأخصائي في أمراض النساء والتوليد؛ ومالك عيادة " إسبوار باتا " ؛ وأمين العلاقات الدولية وحقوق الإنسان في حزب سياسي اسمه " التجمّع من أجل الديمقراطية الاجتماعية " ، وهو تنظيم قانوني معارض، في 9 شباط/فبراير 2012 في مدينة باتا، عاصمة الإقليم القاري، على يد أفراد من الشرطة. |
45. En el documento E/CN./AC.46/1998/5 dice: " Uno de los factores más importantes que indujeron a la Comisión de Derechos Humanos a crear el Grupo de Trabajo sobre migraciones Internacionales y Derechos Humanos fue el de " las crecientes manifestaciones de racismo, xenofobia y otras formas de discriminación y trato inhumano y degradante contra los migrantes en diferentes partes del mundo (resolución 1997/15) " " . | UN | 45- وكما هو وارد في ورقة العمل E/CN.4/AC.46/1998/5، " فإن من أهم العوامل التي حدت بلجنة حقوق الإنسان إلى إنشاء الفريق العامل المعني بالهجرات الدولية وحقوق الإنسان ما تمثل في `تزايد مظاهر العنصرية وكراهية الأجانب وغيرهما من أشكال التمييز والمعاملة اللاإنسانية أو المهينة ضد المهاجرين في مختلف أنحاء العالم` (القرار 1997/15) " (8). |