ويكيبيديا

    "internacionalmente ilícito de esa organización" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة
        
    • غير جائز دولياً من جانب تلك المنظمة
        
    • دولي غير مشروع صادر عن تلك المنظمة
        
    • غير الجائز دولياً من جانب تلك المنظمة
        
    Artículo 29. Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización 319 UN المادة 29: مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة 252
    Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por un hecho internacionalmente ilícito de esa organización UN مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة
    Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización UN مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة
    Aunque la Comunidad Europea podría aceptar en última instancia el principio de que la responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización es, como máxima, una responsabilidad subsidiaria, las condiciones que figuran en el párrafo 1 podrían tener un alcance muy amplio. UN وعلى الرغم من أن المجتمع الأوروبي قد يتمكن في النهاية من قبول المبدأ القائل بأن مسؤولية دولة عضو في منظمة دولية عن فعل غير جائز دولياً من جانب تلك المنظمة يمكن افتراض أنها ثانوية في أحسن الأحوال، ذلك أن الشروط الموضوعة في الفقرة 1 من المحتمل أن تكون بعيدة الاحتمال للغاية.
    1) Según el artículo 4 de los presentes artículos, la atribución de un comportamiento a una organización internacional es una condición para que se produzca un hecho internacionalmente ilícito de esa organización, siendo la otra que ese mismo comportamiento constituya una violación de una obligación que incumba según el derecho internacional a la organización internacional. UN 1 - حسب ما جاء في المادة 4 من مشاريع هذه المواد، يعدّ إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية بموجب القانون الدولي الشرط الأول لكي ينشأ فعل دولي غير مشروع صادر عن تلك المنظمة الدولية، والشرط الثاني هو أن يشكل نفس التصرف انتهاكاً لالتزام قائم بموجب القانون الدولي بالنسبة للمنظمة الدولية.
    La oradora apoya la cuidadosa formulación que ha hecho la Comisión del principio que se incluye en el proyecto de artículo 29 ( " Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización " ). UN 44 - وقالت إن وفدها يؤيد الصياغة الدقيقة للجنة للمبدأ الوارد في مشروع المادة 29 ( " مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن الفعل غير الجائز دولياً من جانب تلك المنظمة " ).
    T. Proyecto de artículo 29 - Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización UN راء - مشروع المادة 29 - مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة()
    1. Un Estado miembro de una organización internacional es responsable de un hecho internacionalmente ilícito de esa organización si: UN 1- تتحمل الدولة العضو في منظمة دولية المسؤولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة إذا:
    Proyecto de artículo 61 - Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización UN 32 - مشروع المادة 61 - مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة
    El proyecto de artículo 61 se refiere a la responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización. UN 109 - يتعلق مشروع المادة 61 بمسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة.
    1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los proyectos de artículo 25 a 28, un Estado miembro de una organización internacional es responsable de un hecho internacionalmente ilícito de esa organización si: UN 1- مع عدم الإخلال بمشاريع المواد 25 إلى 28، تتحمل الدولة العضو في منظمة دولية المسؤولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة إذا:
    1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los proyectos de artículo 25 a 28, un Estado miembro de una organización internacional es responsable de un hecho internacionalmente ilícito de esa organización si: UN 1- مع عدم الإخلال بمشاريع المواد 25 إلى 28، تتحمل الدولة العضو في منظمة دولية المسؤولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة إذا:
    1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los proyectos de artículo 25 a 28, un Estado miembro de una organización internacional es responsable de un hecho internacionalmente ilícito de esa organización si: UN 1- مع عدم الإخلال بمشاريع المواد 25 إلى 28، تتحمل الدولة العضو في منظمة دولية المسؤولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة إذا:
    1. Sin perjuicio de lo dispuesto en los artículos 57 a 60, un Estado miembro de una organización internacional es responsable de un hecho internacionalmente ilícito de esa organización si: UN 1- مع عدم الإخلال بالمواد 57 إلى 60، تتحمل الدولة العضو في منظمة دولية المسؤولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة إذا:
    1) Según el párrafo 2 del artículo 3 del presente proyecto, la atribución de un comportamiento a una organización internacional es una condición para que se produzca un hecho internacionalmente ilícito de esa organización, siendo la otra que ese mismo comportamiento constituya una violación de una obligación que incumba según el derecho internacional a la organización internacional. UN (1) حسب ما جاء في الفقرة 2 من المادة 3 من مشروع المواد الحالي، يعدّ إسناد التصرف إلى منظمة دولية بموجب القانون الدولي الشرط الأول لكي ينشأ فعل دولي غير مشروع صادر عن تلك المنظمة الدولية، والشرط الثاني هو أن يشكل نفس التصرف انتهاكاً لالتزام قائم بموجب القانون الدولي بالنسبة للمنظمة الدولية().
    1) Según el artículo 4 de los presentes artículos, la atribución de un comportamiento a una organización internacional es una condición para que se produzca un hecho internacionalmente ilícito de esa organización, siendo la otra que ese mismo comportamiento constituya una violación de una obligación que incumba según el derecho internacional a la organización internacional. UN 1) حسب ما جاء في المادة 4 من هذه المواد، يعدّ إسناد التصرف إلى المنظمة الدولية بموجب القانون الدولي الشرط الأول لكي ينشأ فعل دولي غير مشروع صادر عن تلك المنظمة الدولية، والشرط الثاني هو أن يشكل نفس التصرف خرقاً لالتزام قائم بموجب القانون الدولي بالنسبة للمنظمة الدولية.
    Por lo que respecta a la pregunta planteada por la Comisión en el apartado a) del párrafo 28 de su informe, relativa a los miembros de una organización internacional que no son responsables de un hecho internacionalmente ilícito de esa organización están obligados a indemnizar a la parte perjudicada, el orador considera que los Estados miembros deben intentar ofrecer la debida indemnización, teniendo en cuenta el reglamento de la organización. UN وفيما يتعلق بالسؤال الذي طرحته اللجنة في الفقرة 28 (أ) من تقريرها والمتعلقة بما إذا كان أعضاء منظمة دولية غير مسؤولة عن الفعل غير الجائز دولياً من جانب تلك المنظمة عليهم التزام بتقديم تعويض إلى الطرف المضار، وتعتقد وفده أنه ينبغي للدول الأعضاء أن يحاولوا عرض التعويض المستحق، مع الأخذ في الاعتبار قواعد ونظم المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد