ويكيبيديا

    "internos que regresan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • داخليا العائدين
        
    • داخلياً العائدين
        
    :: Ejecución de 10 proyectos de efecto rápido para mejorar la situación de los desplazados internos que regresan a sus lugares de origen, cinco proyectos de efecto rápido sobre los niños y las cuestiones de género y cinco proyectos de efecto rápido sobre cuestiones relacionadas con el VIH/SIDA UN :: تنفيذ 10 مشاريع سريعة الأثر لتحسين حالة الأشخاص المشردين داخليا العائدين إلى مناطقهم الأصلية و 5 مشاريع سريعة الأثر تركز على الأطفال والمسائل الجنسانية، و 5 مشاريع سريعة الأثر تركز على المسائل
    Las reservas del ACNUR a nivel regional y en el país se han incrementado a una capacidad de 300.000 personas, sin incluir la distribución prevista y la capacidad de apoyo de alojamiento para un máximo de 60.000 refugiados y desplazados internos que regresan a Bagdad. UN وزادت المخزونات القطرية والإقليمية المتاحة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بحيث تغطي 000 300 شخص، دون أن يشمل ذلك القدرات المقررة المتصلة بتوزيع المواد وتوفير المأوى لعدد يصل إلى 000 60 من اللاجئين والمشردين داخليا العائدين إلى بغداد.
    :: Ejecución de 5 proyectos de efecto rápido para mejorar la situación de los desplazados internos que regresan a sus lugares de origen y de 5 proyectos de efecto rápido sobre el VIH/SIDA UN :: تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع لتحسين حالة الأشخاص المشردين داخليا العائدين إلى مناطقهم الأصلية و 5 من مشاريع الأثر السريع تُعنى بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    1.1.2 Mayor número de desplazados internos que regresan a sus comunidades o lugares de origen (2012/13: 976.544); 2013/14: 775.000; 2014/15: 1.100.000) UN 1-1-2 زيادة عدد المشردين داخليا العائدين إلى مجتمعاتهم المحلية أو مناطقهم الأصلية
    En algunas zonas, los desplazados internos que regresan han sido aceptados sin condiciones por el PCN(M) y sus bienes les han sido devueltos. UN وجرى في بعض المناطق الترحيب بالمشردين داخلياً العائدين دون قيد أو شرط من جانب الحزب الشيوعي، وأعيدت إليهم ممتلكاتهم.
    El aumento de los desplazados internos que regresan a Dili desde las zonas circundantes contribuye a la creciente sensación de seguridad que hay en esa región. UN ١١ - وتدعم اﻷعداد المتزايدة من المشردين داخليا العائدين إلى ديلي من المناطق المحيطة بها الشعور المتنامي باﻷمن في محيط ديلي.
    Aunque la salud de los desplazados internos que regresan es relativamente buena, se teme que podría empeorar en las zonas donde los servicios médicos y el suministro de agua potable han sido destruidos o dañados. UN 26 - وفي حين أن الحالة الصحية للمشردين داخليا العائدين طيبة نسبيا، فإن ثمة مخاوف من أنها يمكن أن تتدهور في بعض المناطق التي تعرضت فيها مرافق المياه والمرافق الطبية للأضرار أو للدمار.
    Profundamente preocupada por el continuo deterioro de la seguridad de la población local, los refugiados y los desplazados internos que regresan a Abjasia (Georgia), UN " وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار تدهور الأحوال المتعلقة بسلامة وأمن السكان المحليين واللاجئين والمشردين داخليا العائدين إلى أبخازيا، جورجيا،
    Ejecución de 10 proyectos de efecto rápido para mejorar la situación de los desplazados internos que regresan a sus lugares de origen, 5 proyectos de efecto rápido sobre los niños y cuestiones de género y 5 proyectos de efecto rápido sobre cuestiones relacionadas con el VIH/SIDA UN تنفيذ 10 من مشاريع الأثر السريع لتحسين حالة الأشخاص المشردين داخليا العائدين إلى مناطقهم الأصلية و 5 من مشاريع الأثر السريع تركز على الأطفال والمسائل الجنسانية، و 5 من مشاريع الأثر السريع تركز على مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    :: Ejecución de 5 proyectos de efecto rápido para mejorar la situación de los desplazados internos que regresan a sus lugares de origen y 5 proyectos de efecto rápido sobre el VIH/SIDA UN :: تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع لتحسين حالة الأشخاص المشردين داخليا العائدين إلى مناطقهم الأصلية و 5 من مشاريع الأثر السريع تُعنى بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    2.1.2 Mayor porcentaje total de refugiados y desplazados internos que regresan voluntariamente y en condiciones de seguridad a su lugar de origen UN 2-1-2 ازدياد النسبة المئوية للاجئين والمشردين داخليا العائدين طوعا وبأمان إلى ديارهم (2007/2008: لا يوجد؛ 2008/2009: 000 250 شخص)
    :: Asesoramiento al Gobierno, por medio de reuniones mensuales, sobre la solución de diferencias relativas a la recuperación por los desplazados internos que regresan a sus lugares de origen de sus tierras y bienes, tras un examen de las demandas presentadas, así como sobre las mejores prácticas internacionales para el retorno y el reasentamiento de los desplazados internos y la recuperación de sus bienes UN :: إسداء المشورة إلى الحكومة، من خلال اجتماعات شهرية، بشأن تسوية المنازعات المتصلة باسترداد المشردين داخليا العائدين لأراضيهم وممتلكاتهم، من خلال استعراض عملية المطالبات وتسوية المنازعات واستعادة الممتلكات، وكذلك بشأن أفضل الممارسات الدولية بشأن العودة وإعادة التوطين واستعادة الممتلكات
    Ejecución de 5 proyectos de efecto rápido para mejorar la situación de los desplazados internos que regresan a sus lugares de origen y de 5 proyectos de efecto rápido sobre el VIH/SIDA UN تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع لتحسين حالة الأشخاص المشردين داخليا العائدين إلى مناطقهم الأصلية و 5 من مشاريع الأثر السريع تُعنى بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    3.2.2 Aumento del número total de desplazados internos que regresan a sus lugares de origen (2005/2006: 75.000; 2006/2007: 425.000; 2007/2008: 775.000) UN 3-2-2 حدوث زيادة في العدد الإجمالي للأشخاص المشردين داخليا العائدين إلى مناطقهم الأصلية (2005-2006: 000 75 شخص؛ 2006-2007: 000 425 شخص؛ 2007-2008: 000 775 شخص)
    3.2.2 Mayor número total de desplazados internos que regresan a sus lugares de origen (2005/2006: 75.000; 2006/2007: 0; 2007/2008: 425.000; 2008/2009: 725.000) UN 3-2-2 حدوث زيادة في العدد الإجمالي للأشخاص المشردين داخليا العائدين إلى مناطقهم الأصلية (2005/2006: 000 75 شخص؛ 2006/2007: صفر؛ 2007/2008: 000 425 شخص؛ 2008/2009 000 725 شخص)
    :: Ejecución de 10 proyectos de efecto rápido para mejorar la situación de los desplazados internos que regresan a sus lugares de origen, 5 proyectos de efecto rápido sobre los niños y cuestiones de género y 5 proyectos de efecto rápido sobre cuestiones relacionadas con el VIH/SIDA UN :: تنفيذ عشرة مشاريع سريعة الأثر لتحسين حالة الأشخاص المشردين داخليا العائدين إلى مناطقهم الأصلية و خمسة مشاريع سريعة الأثر تركز على الأطفال والمسائل الجنسانية، و خمسة مشاريع سريعة الأثر تركز على مسألة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    2.1.2 Mayor porcentaje total de refugiados y desplazados internos que regresan voluntariamente y en condiciones de seguridad a su lugar de origen (2007/2008: 0, 2008/2009: 250.000) UN 2-1-2 حدوث زيادة في النسبة المئوية الإجمالية للاجئين والمشردين داخليا العائدين طوعا وبأمان إلى ديارهم الأصلية (2007/2008: لم يعد أحد؛ 2008/2009: 000 250 شخص)
    Aumento del número total de desplazados internos que regresan a sus lugares de origen (2005/2006: 75.000; 2006/2007: 425.000; 2007/2008: 775.000) UN ازدياد العدد الإجمالي للأشخاص المشردين داخليا العائدين إلى مناطقهم الأصلية (2005/2006: 000 75؛ 2006/2007: 000 425؛ 2007/2008: 000 775)
    Aumento del número total de desplazados internos que regresan a sus lugares de origen (2005/2006: 75.000; 2006/2007: 0; 2007/2008: 425.000; 2008/2009: 725.000) UN حدوث زيادة في مجموع عدد الأشخاص المشردين داخليا العائدين إلى مناطقهم الأصلية (2005-2006: 000 75؛ 2006/2007: لا أحد؛ 2007/2008: 000 425؛ 2008/2009: 000 725)
    En su presupuesto correspondiente a 2006-2007, el Ministro de Finanzas ha previsto prestar ayuda financiera a los desplazados internos que regresan a sus hogares y a otras víctimas del conflicto. UN ورصدت وزارة المالية في ميزانيتها لعام 2006/2007 دعماً مالياً للمشردين داخلياً العائدين وغيرهم من ضحايا الصراع.
    Ejecución de 5 proyectos de efecto rápido para mejorar la situación de los desplazados internos que regresan a sus lugares de origen y 5 proyectos de efecto rápido sobre el VIH/SIDA UN تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع لتحسين حالة الأشخاص المشرّدين داخلياً العائدين إلى مناطقهم الأصلية و 5 من مشاريع الأثر السريع المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد