ويكيبيديا

    "interpretación de la carta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تفسير الميثاق
        
    • بتفسير ميثاق
        
    • بتفسير الميثاق
        
    • تفسير ميثاق
        
    Algunos miembros observaron que las cuestiones de interpretación de la Carta son una prerrogativa exclusiva de la Asamblea General. UN ولاحظ بعض اﻷعضاء أن مسائل تفسير الميثاق حق مقصور على الجمعية العامة.
    Pero la cuestión parece destinada a seguir siendo teórica, ya que no está previsto que se revisen judicialmente las decisiones del Consejo de Seguridad y, por consiguiente, no hay manera de resolver una controversia sobre la interpretación de la Carta. UN لكن يبدو أن المسألة محكوم عليها أن تظل نظرية فقط لأنه لا يوجد نص على مراجعة قضائية لقرارات مجلس الأمن، ولذلك لا سبيل إلى حل نزاع في تفسير الميثاق.
    Por tratarse de un órgano subsidiario de la Asamblea General, está autorizado a formular recomendaciones a la Asamblea, incluso respecto de la interpretación de la Carta y de las enmiendas propuestas a esta. UN فاللجنة هيئة فرعية للجمعية العامة ولها سلطة التقدم إليها بتوصيات بما في ذلك فيما يخص تفسير الميثاق والتعديلات المقترح إدخالها عليه.
    interpretación de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá UN تفسير الميثاق الكندي للحقوق والحريات
    :: Promover el diálogo entre las civilizaciones y culturas en el plano internacional como medio para facilitar la interpretación de la Carta de las Naciones Unidas y mejorar el bienestar humano; UN :: تشجيع الحوار بين الحضارات والثقافات على الصعيد الدولي بوصفه وسيلة للارتقاء بتفسير ميثاق الأمم المتحدة ولزيادة رفاه البشر.
    Según reconoció el Relator Especial, la Comisión no tenía por función interpretar la Carta de manera vinculante, pero no podría prestar ayuda técnica a la Asamblea para el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional si corría un tupido velo ante cada problema de interpretación de la Carta. UN واعترف المقرر الخاص بأن اللجنة غير مكلّفة بمهمة تفسير الميثاق بطريقة مُلزمة ولكنها لا تستطيع تقديم مساهمتها التقنية الى الجمعية العامة في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه إذا صرفت النظر عن كل مشكلة تتعلق بتفسير الميثاق.
    Artículo 20. interpretación de la Carta UN المادة ٠٢: تفسير الميثاق
    En el párrafo 30 de las observaciones finales, el Comité recomienda que los tribunales canadienses sigan enfocando con un criterio amplio y deliberado la interpretación de la Carta de Derechos y Libertades y de la legislación de derechos humanos para proporcionar recursos apropiados contra las violaciones de los derechos económicos y sociales en el Canadá. UN وتوصي اللجنة في الفقرة ٠٣ من الملاحظات الختامية بأن تواصل المحاكم الكندية اتباع نهج واسع وهادف في تفسير الميثاق الكندي للحقوق والحريات وتشريعات حقوق اﻹنسان بغية توفير سبل الانتصاف الملائمة ضد انتهاكات الحقوق الاجتماعية والاقتصادية في كندا.
    La Sra. Chanet dice que, habida cuenta de que en el informe se examina la aplicación de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá en lugar del Pacto, incluso se hace referencia al Pacto como instrumento de interpretación de la Carta del Canadá, dicho informe no se ajusta a las directrices del Comité. UN 45- السيدة شانيت: قالت أنه نظراً لأن التقرير يُعنى بتطبيق الميثاق الكندي للحقوق والحريات أكثر من العهد، بل وأنه يشير إلى العهد كوسيلة مساعدة في تفسير الميثاق الكندي، فإنه لا يتفق مع المبادئ التوجيهية للجنة.
    41. El Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general Nº 9 (1998), y reitera su recomendación de que los gobiernos federal, provincial y territorial promuevan una interpretación de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá y otras leyes internas que sea compatible con el Pacto. UN 41- واللجنة، إذ تسترعي اهتمام الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9(1998)، فإنها تكرر توصيتها بأن تشجع الحكومات على مستوى الاتحاد والمقاطعات والأقاليم على زيادة تفسير الميثاق الكندي للحقوق وغيره من القوانين المحلية على نحو يتفق مع أحكام العهد.
    179. El Comité señala a la atención del Estado Parte su Observación general N.º 9 (1998) relativa a la aplicación interna del Pacto, y reitera su recomendación de que los gobiernos federal, provincial y territorial promuevan una interpretación de la Carta de Derechos y Libertades del Canadá y otras leyes internas que sea compatible con el Pacto. UN 179- واللجنة، إذ تسترعي اهتمام الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 9(1998) بشأن التطبيق المحلي للعهد، فإنها تكرر توصيتها بأن تشجع الحكومات على مستوى الاتحاد والمقاطعات والأقاليم على زيادة تفسير الميثاق الكندي للحقوق وغيره من القوانين المحلية على نحو يتفق مع أحكام العهد.
    Una interpretación de la Carta Olímpica según la cual los derechos humanos serían un tema político que no se discutiría en las sedes olímpicas nos es ajena. Los derechos humanos son un tema universal e inalienable, venerados en los documentos internacionales sobre derechos humanos que China también firmó, que trasciende la política tanto internacional como interna, y todas las culturas, religiones y civilizaciones. News-Commentary إن تفسير الميثاق الأوليمبي على النحو الذي يجعل من حقوق الإنسان موضوعاً سياسياً لا يجوز مناقشته في مكان إقامة الألعاب الأوليمبية لهو تفسير غريب عنا. إذ أن حقوق الإنسان تشكل موضوعاً عالمياً احترمته وقدَّرَته كافة مواثيق حقوق الإنسان الدولية التي وقَّـعَت عليها الصين أيضاً. وحقوق الإنسان تأتي في الأهمية قبل السياسات الدولية والمحلية، وتسمو على كل الثقافات والأديان والحضارات.
    Habida cuenta que dicho cambio podría plantear ciertas dificultades jurídicas en relación con la interpretación de la Carta de las Naciones Unidas, se ha sugerido la posibilidad de dar acceso al procedimiento consultivo a un grupo más amplio de organizaciones intergubernamentales, que podrían solicitar opiniones por medio de la Asamblea General o el Consejo de Seguridad, como intermediarios. UN ولما كان هذا التغيير يمكن أن يثير بعض الصعاب القانونية فيما يتعلق بتفسير ميثاق الأمم المتحدة، فقد اقتُرح أن تتاح الاستفادة من إجراء الفتوى لمجموعة أوسع من المنظمات الحكومية الدولية، التي يمكنها عندئذ طلب فتاوى بواسطة الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Esa política plantea cuestiones en relación con la interpretación de la Carta y tiene consecuencias de orden jurídico y práctico. UN وأوضحت أن هذه السياسة تثير مسائل متعلقة بتفسير الميثاق ولها مضاعفات قانونية وعملية.
    Ello se aplica en particular a la interpretación de la Carta, resoluciones y reglamentos de las Naciones Unidas, tratados y cuestiones de derecho internacional público. UN وينطبق هذا، بوجه خاص على تفسير ميثاق اﻷمم المتحدة وقراراتها وأنظمتها، وعلى تفسير معاهدات القانون الدولي العام والمسائل المتعلقة به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد