ويكيبيديا

    "interrogar al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استجواب
        
    • يستجوب
        
    • باستجواب
        
    • لاستجواب
        
    • إستجواب
        
    • أسئلة إلى
        
    • تستجوب
        
    • نستجوب
        
    • استجوب
        
    El procedimiento para interrogar al acusado se consigna en los artículos 69 y 63 del Código de Procedimiento Penal. UN أما إجراء استجواب المتهم، فتحكمه المادتان ٩٦ و٣٦ من قانون اﻹجراءات الجنائية.
    Este hecho fue tenido en cuenta en contra de la defensa por el juez en el segundo juicio de los autores, cuando ya no existía la oportunidad de interrogar al detective, Sr. Ashman. UN وأضاف أن القاضي أخذ هذا التقصير على المتهمين وقت إعادة محاكمتهما، أي بعد ضياع فرصة استجواب ضابط المباحث أشمان.
    El juez instructor tiene el deber de interrogar al acusado inmediatamente después de presentarle la acusación. UN ويجب على المحقق أن يستجوب المتهم فور توجيه التهمة إليه.
    La parte contraria podría objetar las preguntas escritas e interrogar al testigo. UN ويمكن للخصم حينئذ أن يعترض على الأسئلة الخطية وأن يستجوب الشاهد.
    Se reafirma en sus alegaciones iniciales de que su defensa se realizó siempre por escrito, que nunca se conoció la identidad de los jueces y que nunca se permitió a su abogado interrogar al testigo de cargo. UN وأكد من جديد، كما ورد في ادعاءاته الأولية، أن الدفاع عنه كان يتم باستمرار بطريقة خطية، وأنه لم يتعرف مطلقاً على هوية القضاة وأن محاميه لم يُسمح له أبداً باستجواب الشاهد.
    Si no alcanzan los tres días para interrogar al detenido, la ley dispone que el director del órgano está habilitado para prolongar el período de detención un máximo de 30 días. UN فإذا لم تكفِ فترة الثلاثة أيام لاستجواب المعتقل أعطى القانون لمدير الجهاز سلطة مد الاعتقال لمدة لا تتجاوز ثلاثين يوماً.
    Lo envió de regreso por otra razón que no es interrogar al oficial superior de la teniente Shaheen. Open Subtitles -حسنا، وإذن؟ إذن، أنتَ جعلته يعود لأسباب أخرى غير إستجواب الضابط المسؤؤل عن الملازمة (شاهين)
    Se prohíbe a la policía interrogar al detenido sin la previa autorización del fiscal del Ministerio Público. UN وسيُمنع رجال الشرطة من استجواب الموقوفين بدون تفويض مسبق من النائب العام في قسم الادعاء.
    Comunicó al juez que deseaba interrogar al testigo de cargo y llamar a un testigo de descargo que se encontraba en el tribunal. UN وأبلغ القاضي أنه يرغب في استجواب شاهد اﻹثبات واستدعاء شاهد نفي موجود في المحكمة.
    Si no es posible interrogar al demandado, el fiscal deberá ordenar su puesta en libertad inmediata. UN فإن تعذر استجواب المدعى عليه أمر النائب العام بإطلاق سراحه في الحال.
    - Estábamos a punto de interrogar al sospechoso cuando nos... desviamos por un desacuerdo. Open Subtitles كنا علي وشك استجواب المشتبه به عندما ابتعدنا من قبل اختلاف
    Escucha, voy a ir e interrogar al testigo en la fraternidad Judía. Open Subtitles اسمعي, سأذهب لـ استجواب الشهود في مقتل اليهودي
    En todos los casos, la defensa tendrá el derecho de interrogar al testigo en último lugar. UN ويحق للدفاع، في جميع القضايا، أن يكون آخر من يستجوب الشاهد.
    a) La parte que presente prueba testimonial de conformidad con el párrafo 3 del artículo 69 tendrá derecho a interrogar al testigo; UN (أ) من حق الطرف الذي يقدم أدلة وفقا للفقرة 3 من المادة 69 بواسطة شاهد، أن يستجوب هذا الشاهد؛
    d) La defensa tendrá derecho a interrogar al testigo en último lugar. UN (د) من حق الدفاع أن يكون آخر من يستجوب الشاهد.
    A no ser que la fiscalía esté tan insegura de su caso que no pueda manejar una estudiante de derecho, solicitamos que se le permita interrogar al testigo. Open Subtitles الا اذا كان الادعاء ليس واثقا من قضيته و يخشى التعامل مع طالبة قانون نطلب ان يتم السماح لها باستجواب الشاهد
    Las investigaciones de la Policía Nacional aún no han dado resultado lo que no es sorprendente ya que no investigó suficientemente el caso limitándose a interrogar al ofendido y a algunos testigos. UN ولم تسفر تحقيقات الشرطة الوطنية بعد عن أية نتائج، مما لا يعد مفاجأة حيث إنها لم تحقق في الحادثة بما فيه الكفاية، واكتفت باستجواب المجني عليه وبعض الشهود.
    - ¿Le halaga interrogar al famoso doctor Albert Einstein para poder conseguir un ascenso? Open Subtitles لاستجواب الدكتور ألبرت أينشتاين الشهير مع رؤى الترويج في رأسك؟
    - No hubo oportunidad de interrogar al principal testigo de la policía; UN - لم تكن ثمة فرصة لاستجواب شاهد الشرطة الرئيسي؛
    Señoría, con base en el testimonio del Sr. Agos pedimos se nos permita interrogar al capitán Gauthier vía teleconferencia. Open Subtitles يا سيادتك بناءاً على شهادة السيد أغوس نحن نطلب أن يُسمح لنا إستجواب الكابتن غوتييه فيما وراء البحار عبر مقابلة تلفزيونية
    El juez, que tiene acceso a las pruebas, puede interrogar al representante del Gobierno. UN وتقديم اﻷدلة للقاضي الذي يمكنه توجيه أسئلة إلى ممثل الحكومة.
    Antes de decretar la detención provisional, el tribunal deberá interrogar al sospechoso y permitir que el defensor designado intervenga. UN وسيتعين على المحكمة قبل توقيع الحبس الاحتياطي أن تستجوب المتهم وأن تسمح لمحاميه بالحضور.
    Queremos a interrogar al principal sospechoso, ¿verdad? Open Subtitles يجب أن نستجوب المشتبه بهِ الرئيسي, صحيح؟
    Además, el fiscal se limitó a interrogar al autor y a los testigos de la defensa pero no interrogó a los testigos de cargo. UN وفضلا عن ذلك، يُزعم أن المدعي استجوب صاحب البلاغ وشهود الدفاع فقط ولكنه لم يوجه أي سؤال إلى شهود الادعاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد