La información suministrada en la comunicación nacional debería ser coherente con la facilitada en el inventario anual correspondiente al año en que se presente la comunicación nacional. | UN | وينبغي للمعلومات المقدمة في البلاغ الوطني أن تكون متسقة مع المعلومات المقدمة في عرض معلومات الجرد السنوي عن السنة التي يقدم فيها البلاغ. |
Se preparará por separado un informe de situación después de la comprobación inicial del inventario anual. | UN | ويعد بصورة منفصلة تقرير حالة بعد إجراء الفحص الأولي لقائمة الجرد السنوي. |
La comunicación debería presentarse junto con el inventario anual de gases de efecto invernadero de la Parte en cuestión. | UN | وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف. |
La comunicación debería presentarse junto con el inventario anual de gases de efecto invernadero de la Parte en cuestión. | UN | وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف. |
En este informe sólo se proporciona información procedente de las notificaciones anuales que había que presentar para abril de 1998, no de las comunicaciones anteriores que no consten en el inventario anual. | UN | ويكتفي هذا التقرير بتوفير معلومات من قوائم الجرد السنوية التي حل موعد تقديمها في نيسان/أبريل 1998 ولا يقدم ـ |
Si en el examen del inventario anual o en el examen de los cambios introducidos en los sistemas nacionales se recomienda un examen a fondo de los sistemas nacionales, el proceso de examen del inventario de los sistemas nacionales se realizará junto con el siguiente examen realizado en el país ya sea el inventario anual o de la comunicación nacional periódica, cualquiera sea anterior. | UN | فإذا أُوصي في استعراض تقارير الجرد السنوية أو في استعراض تغيرات النظم الوطنية بإجراء استعراض متعمق للنظم الوطنية وجب تنفيذ عملية استعراض تقارير الجرد للنظم الوطنية وقت إجراء الاستعراض القطري الداخلي التالي إما لتقارير الجرد السنوية أو للبلاغات الوطنية الدورية، أيهما أسبق. |
La Federación de Rusia y Turquía no presentaron su inventario anual en 2004. | UN | ولم يقدم الاتحاد الروسي وتركيا قائمة جرد سنوي في عام 2004. |
Como se muestra en el cuadro 1 del presente documento, 38 Partes del anexo I presentaron un informe del inventario anual en 2004, y 36 de esas Partes presentaron un IIN. | UN | وكما يبيّن الجدول 1، قدم 38 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الأول قائمة جرد سنوية في عام 2004. ومن هذه الأطراف، قدم 36 طرفاً تقريراً عن قائمة الجرد الوطنية. |
El PNUD ha aplicado esta recomendación y las cifras certificadas del inventario anual de las oficinas en los países han mejorado de manera considerable. | UN | نفذ البرنامج هذه التوصية وصدق على أن نتائج الجرد السنوي الآتية من المكاتب القطرية قد طرأ عليها تحسن كبير. |
Una demora en la presentación del inventario anual reducirá el tiempo de que dispondrá la Parte para formular sus observaciones sobre el proyecto de informe de situación. | UN | ويترتب على التأخر في تقديم الجرد السنوي تقصير الوقت المتاح للطرف المعني للتعليق على مشروع التقرير المرحلي. |
No se reconcilió el inventario con el informe de inventario anual | UN | عدم مضاهاة العد أثناء الجرد الحسابي مع تقرير الجرد السنوي |
Una demora en la presentación del inventario anual reducirá el tiempo de que dispondrá la Parte para formular sus observaciones sobre el proyecto de informe de situación. | UN | ويترتب على التأخر في تقديم الجرد السنوي تقصير الوقت المتاح للطرف المعني للتعليق على مشروع التقرير المرحلي. |
Una demora en la presentación del inventario anual reducirá el tiempo de que dispondrá la Parte para formular sus observaciones sobre el proyecto de informe de situación. | UN | ويترتب على التأخر في تقديم الجرد السنوي تقصير الوقت المتاح للطرف المعني للتعليق على مشروع التقرير المرحلي. |
La comunicación debería presentarse junto con el inventario anual de gases de efecto invernadero de la Parte en cuestión. | UN | وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف. |
La comunicación debería presentarse junto con el inventario anual de gases de efecto invernadero de la Parte en cuestión. | UN | وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف. |
La comunicación debería presentarse junto con el inventario anual de gases de efecto invernadero de la Parte en cuestión. | UN | وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف. |
La comunicación debería presentarse junto con el inventario anual de gases de efecto invernadero de la Parte en cuestión. | UN | وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف. |
85. El examen de la información sobre las cantidades atribuidas se realizará junto con el examen del inventario anual. | UN | 85- تستعرض المعلومات المتعلقة بالكميات المخصصة في نفس وقت استعراض قوائم الجرد السنوية. |
Si a raíz del examen del inventario anual o del examen de los cambios introducidos en los sistemas nacionales se recomienda un examen a fondo de los sistemas nacionales, el proceso de examen de los sistemas nacionales se realizará junto con el siguiente examen en el país del inventario anual, o de la comunicación nacional periódica, si este examen es anterior. | UN | فإذا أُوصي في استعراض تقارير الجرد السنوية أو في استعراض تغيرات النظم الوطنية بإجراء استعراض متعمق للنظم الوطنية وجب تنفيذ عملية استعراض تقارير الجرد للنظم الوطنية وقت إجراء الاستعراض القطري الداخلي التالي إما لتقارير الجرد السنوية أو للبلاغات الوطنية الدورية، أيهما أسبق. |
Además, está prevista la elaboración de un inventario anual de agentes y equipos. | UN | كما تنص القواعد على إعداد جرد سنوي للعوامل والمعدات. |
Opción 2: Ha presentado el último inventario anual disponible de los gases de efecto invernadero y el último informe de inventario de los gases de efecto invernadero de conformidad con el artículo 5 y los requisitos establecidos en la decisión .../CP.6; | UN | الخيار 2: قدم آخر قائمة جرد سنوية متاحة عن غازات الدفيئة وتقريراً عن جرد غازات الدفيئة وفقاً للمادة 5 والشروط المبينة في المقرر --/م أ-6؛ |
a) Un examen documental o centralizado de la información adicional presentada por las Partes del anexo I, efectuado junto con el examen del inventario anual; | UN | (أ) إجراء استعراض نظري أو مركزي سنوي للمعلومات الإضافية التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول، بالاقتران مع الاستعراض السنوي لتقارير الجرد |
Si en el examen del inventario anual o en el examen de los cambios introducidos en el registro nacional se recomienda un examen a fondo del registro nacional, el examen de inventario de los registros nacionales deberá llevarse a cabo junto con el ulterior examen en el país del inventario anual o bien de la comunicación nacional periódica, si ésta es anterior. | UN | فإذا أُوصي في استعراض الجرد السنوية أو في استعراض تغيرات في السجل الوطني بإجراء استعراض متعمق للسجل الوطني، وجب تنفيذ عملية استعراض تقارير جرد السجلات الوطنية وقت إجراء الاستعراض القطري الداخلي التالي إما لتقارير الجرد السنوية أو للبلاغ الوطني الدوري، أيهما أسبق. |
a) La presentación del inventario anual de gases de efecto invernadero y del informe correspondiente en el plazo establecido por la CP/RP; | UN | (أ) تقديم الحصر السنوي لغازات الدفيئة وتقرير الحصر السنوي لغازات الدفيئة في موعد يحدده من مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف؛ |
a) La presentación del inventario anual de los gases de efecto invernadero y del informe correspondiente en el plazo establecido por la CP/RP; | UN | (أ) تقديم قائمة حصر سنوية لغازات الدفيئة وتقرير سنوي متعلق بقائمة حصر غازات الدفيئة في موعد يقرره مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف ؛ |
a) La presentación del inventario anual de gases de efecto invernadero y del informe anual sobre el inventario de gases de efecto invernadero dentro del plazo fijado por la CP/RP; | UN | (أ) تقديم القوائم السنوية لجرد غازات الدفيئة والتقرير السنوي لجرد غازات الدفيئة بحلول الموعد الذي يقرره مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
Los datos del inventario anual debían haberse consignado en la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales (decisión 6/CP.3), preparada para la Conferencia de las Partes en su cuarto período de sesiones, en noviembre de 1998 (FCCC/CP/1998/11 y Add.1 y 2). | UN | وكان المفروض أن تدرج بيانات الجرد الوطنية السنوية في التجميع والتوليف للبلاغات الوطنية (المقرر 6/م أ-3) اللذين أعدا لمؤتمر الأطراف في دورته الرابعة المعقودة في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 FCCC/CP/1998/11) وAdd.1 و2). |