ويكيبيديا

    "inventores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المخترعين
        
    • المخترعون
        
    • للمخترعين
        
    • مخترعون
        
    • والمخترعين
        
    • مخترعي
        
    • وكلاء الشحن
        
    • الإختراعات
        
    ¿Por qué no funge como juez en la competencia de jóvenes inventores? Open Subtitles ما رأيك ان تأتي معنا وتحّكم في منافسة المخترعين الشباب
    ¿Por que no funge como juez en la competencia de jóvenes inventores? Open Subtitles ما رأيك ان تاتى معنا ونحكم على منافسة المخترعين الشباب؟
    - En materia de derechos de los inventores, la Convención de París de 1883 sobre la protección de la propiedad industrial y el Tratado de Cooperación en materia de Patentes de 1970; UN في مجال حقوق المخترعين: اتفاقية باريس لعام 1883 لحماية الملكية الصناعية ومعاهدة التعاون بشأن البراءات لعام 1970؛
    Sin embargo, hasta que la investigación reciba protección de forma exclusiva, es natural que los inventores traten de mantener la cofidencialidad de sus invenciones y busquen su aprovechamiento más eficiente. UN ولكن إلى أن يحصل البحث على الحماية الخالصة، من الطبيعي تماماً أن يسعى المخترعون إلى اﻹبقاء على سرية اختراعهم، وإلى البحث عن الوسيلة اﻷكثر فاعلية لاستخدامه.
    El Estado otorga subvenciones a los inventores e innovadores y protege los derechos de autor, los inventos y las patentes. UN وتقدم الدولة الاستحقاقات للمخترعين والمبتكرين وتحمي حقوق النشر والاختراع والبراءات.
    Nosotros, los más grandes inventores del mundo, podemos inventar soluciones para los problemas de ese EE.UU., TED نحن، أعظم مخترعون في العالم. يمكننا اختراع حلولًا لمشكلات لأمريكا هذه، وليس فقط للتي تخصنا.
    Queremos alentar un mundo de creadores, inventores y colaboradores porque este mundo en el que vivimos, este mundo interactivo, es nuestro. TED نريد أن نشجع عالما من المبدعين والمخترعين والمساهمين، لأن العالم الذي نعيش فيه، هذا العالم التفاعلي، هو ملكنا.
    Nadie niega que se deba recompensar debidamente a los inventores e innovadores. UN لا أحد ينكر وجوب مكافأة المخترعين والمبتكرين مكافأة وافية.
    Posteriormente, Syngenta concertó un acuerdo de licencia con los inventores que permitió a una y a otros conceder licencias sobre las tecnologías relacionadas con el arroz dorado a países en desarrollo. UN ومن ثم أبرمت هذه المؤسسة اتفاق ترخيص مع المخترعين أتاح لهم ولها ترخيص تكنولوجيات الأرز الذهبي للبلدان النامية.
    El banco de patentes podría negociar condiciones apropiadas en nombre de los inventores de los países menos adelantados, y proporcionar asesoramiento y servicios en materia de comercialización. UN ويمكن أن يتفاوض بنك براءات الاختراع بشروط مناسبة باسم المخترعين في أقل البلدان نموا، وأن يقوم بإسداء المشورة وتقديم الخدمات في مجال التسويق.
    Los ecosistemas de innovación debían garantizar que la tecnología pasara de los inventores a los beneficiarios. UN وينبغي أن تكفل نظم الابتكار انتقال التكنولوجيا من المخترعين إلى المستفيدين.
    Los inventores que he mencionado integraron la ingeniería con el cuidado de la salud. TED الآن، إنّ المخترعين الذين ذكرتهم دمجوا الهندسة مع الرعاية الصحيّة.
    ¿Cuántos inventores y emprendedores anónimos viven esto? TED كم من المخترعين و رواد الأعمال المغمورين يعيشون هذه الظاهرة؟
    Estos dispositivos han cautivado la imaginación de muchos inventores porque podrían transformar nuestra relación con la energía. TED لقد استحوذت هذه الأجهزة على مخيلات العديد من المخترعين لأن بإمكانها إحداث تحوّل في علاقتنا بالطاقة.
    Los Boers oponen una resistencia muy tenaz. Y creame el país necesita inventores como usted. Open Subtitles إنّ البويريين يستعدون للمعركة تَحتاجُ البلادُ المخترعين مثلك.
    iv) Asistencia para la protección de los derechos de propiedad intelectual de inventores de los países menos adelantados; UN ' 4` المساعدة في حماية حقوق الملكية الفكرية التي يحصل عليها المخترعون في أقل البلدان نموا؛
    Estos inventores, ingenieros y hacedores están ideando tecnologías que esperamos puedan hacer del mundo un lugar maravilloso. TED يحلم هؤلاء المخترعون والمهندسون والمصنّعون بتقنيات نأمل أنّ باستطاعتها جعل العالم مكاناً رائعاً.
    Gané un premio por eso. Sociedad Canadiense de inventores. Open Subtitles من الجمعية الكندية للمخترعين رائع أليس كذلك؟
    Esta era la mejor manera de que los inventores independientes... encontraran apoyo para sus proyectos. Open Subtitles كانت هذه هي الطريقه المثلي للمخترعين المستقلين ليجدوا من يدعم اختراعاتهم
    El joven serbio estaba en camino a la fortuna y la fama, mientras que otros inventores lo observaban con fascinación y envidia. Open Subtitles الصربي اليافع كان علي اعتاب الغني والشهره بينما مخترعون اخرون نظروا اليه بعجب وحقد
    Los beneficios deberán compartirse equitativamente entre los poseedores de los recursos genéticos, los poseedores de los conocimientos indígenas y los inventores. UN كما لا بد من تقاسم المكاسب على نحو عادل بين مالكي الموارد الوراثية وأصحاب المعارف الأصلية والمخترعين.
    Si esto va bien, vas a crecer llevando ropa de marca y tendrás ortodoncia. ¿Cómo vais, inventores de Natesville? Open Subtitles إذا مرًّ ذلك جيداً، ستقوم بإرتداء ملابس لها علامة تجارية وتحصل علي حمالات لها. كيف حالكم، يا مخترعي ناتسفيل؟
    Federación Internacional de Asociaciones de inventores UN الاتحاد الدولي لرابطات وكلاء الشحن
    Y funciona así: Dueños de patente, inventores que desarrollan nuevas medicinas patentan esos inventos, pero hacen que esas patentes estén disponibles para el Fondo de Patentes Médicas. El Fondo de Patentes Médicas licencia entonces a aquellos que necesitan acceder a esas patentes. TED وهذه هي طريقة عمله: حملة براءات الإختراع ، المخترعون الذين يطورون الأدوية الجديدة يملكون براءات لتلك الإختراعات ، ولكنهم يجعلون هذه البراءات متاحة لتجمُع براءات إختراع الأدوية. وتجمُع براءات إختراع الأدوية يقوم بعد ذلك بترخيصها لكل من يحتاج الوصول لهذه البراءات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد