ويكيبيديا

    "invernadero en la atmósfera" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحراري في الغلاف الجوي
        
    • الحراري في الجو
        
    • الدفيئة في الغلاف الجوي
        
    • الاحتباس الحراري إلى الغلاف الجوي
        
    • الدفيئة إلى الغﻻف الجوي وخفضها
        
    • الدفيئة في الجو
        
    La concentración de estos gases llamados de efecto invernadero en la atmósfera sigue creciendo velozmente como resultado de las emisiones que producen ciertas actividades humanas. UN وما برح تركيز هذه الغازات التي تسمى بغازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي يتزايد بمعدل سريع نتيجة للانبعاثات الناتجة عن اﻷنشطة البشرية.
    Seguiremos negociando a nivel mundial para abordar la acción futura sobre el cambio climático, con el fin de reducir los gases de efecto invernadero en la atmósfera y de poner fin a la interferencia del ser humano en el sistema climático. UN إن المفاوضات الرامية إلى اتخاذ تدابير لمواجهة تغير المناخ في المستقبل سوف تتواصل على الصعيد العالمي بغية الحد من انبعاث غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي ووقف تدخل الإنسان في النظام المناخي.
    La ponencia final ofreció una visión panorámica del cambio climático exponiendo las relaciones existentes entre el mismo y la concentración de las emisiones de gases de efecto invernadero en la atmósfera. UN وقدّم العرض الأخير لمحة مجملة عن تغيّر المناخ، بوصف العلاقة بين تغيّر المناخ وتركُّز انبعاثات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي.
    Además, se prevé un cambio climático a causa de la continua acumulación de gases de efecto de invernadero en la atmósfera. UN بالإضافة إلى ذلك، ينتظر أن تنشأ تغيرات مناخية بسبب استمرار تراكم غازات الاحتباس الحراري في الجو.
    Vigilancia de los gases de efecto invernadero en la atmósfera UN رصد انبعاثات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي
    Hacia una economía baja en carbono " , es que nuestro mundo se encuentra prisionero de un peligroso hábito de carbono que es la causa de la importante concentración de gases de efecto invernadero en la atmósfera. UN نحو اقتصاد يقلل من انبعاثات الكربون``، مفادها أن العالم قد تمكنت منه عادة خطيرة في مجال الكربون تتسبب في تراكم كبير لغازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي.
    La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto tienen por objetivo la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático. UN 177 - الغرض من اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها هو تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند المستوى الذي يحول دون حدوث تدخل خطير من صنع الإنسان في نظام المناخ.
    El aumento del promedio anual de la temperatura ponderado según las zonas se situará en torno a los 3ºC en el decenio de 2050 y 5ºC en el de 2080 en las zonas terrestres debido al aumento de la concentración de gases de efecto invernadero en la atmósfera. UN والمتوسط السنوي للاحترار المتخذ كمتوسط للمنطقة سيتراوح 3 درجات مئوية في الخمسينيات و 5 درجات مئوية في الثمانينيات من القرن الحادي والعشرين على المناطق البرية بسبب زيادة تركيز غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي.
    Los resultados de los estudios realizados por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático evidencian el fenómeno del cambio climático, con un aumento continuo de la concentración de gases de efecto invernadero en la atmósfera, causado por actividades antropogénicas que tienen repercusiones a nivel mundial. UN وتبرهن نتائج الدراسات التي أجراها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ على وجود ظاهرة تغير المناخ، حيث يتزايد باستمرار تركيز غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي بسبب أنشطة بشرية لها تداعيات على الصعيد العالمي.
    Como respuesta a esta preocupación mundial se estableció la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, cuyo objetivo máximo es lograr la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera, a un nivel que se evite interferencias antropogénicas peligrosas en el sistema climático. UN ولمواجهة هذا القلق العالمي، أُبرمت اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي يتمثل هدفها الأقصى في تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند مستوى يتيح تفادي تدخل الإنسان على نحو خطير في نظام المناخ.
    Un representante puntualizó el descubrimiento científico de que el nivel de agotamiento de la capa de ozono sobre el Ártico, inusitadamente alto en la primavera de 2011, obedecía al aumento de la concentración de gases de efecto invernadero en la atmósfera. UN 131- وأشار ممثل إلى النتيجة العلمية التي تبين أن المستوى المرتفع غير المعتاد لاستنفاد طبقة الأوزون فوق القطب الشمالي في ربيع عام 2011 يعزى إلى زيادة تركيز غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي.
    Con todo, existe todavía una incertidumbre considerable sobre la magnitud del impacto en las temperaturas y el clima de los niveles crecientes de gases de efecto invernadero en la atmósfera. Esta incertidumbre se debe tomar con seriedad en la formulación de estrategias para combatir el cambio climático. News-Commentary ولكن ما زال هناك قدر كبير من عدم اليقين بشأن مدى تأثير المستويات المتزايدة من غازات الانحباس الحراري في الغلاف الجوي على درجات الحرارة والمناخ. ويتعين علينا أن نتعامل بجدية مع عدم اليقين هذا عند صياغة الاستراتيجيات اللازمة لمكافحة تغير المناخ.
    En el plan para la ulterior ejecución del Programa 21 la Asamblea General subrayó que el objetivo último que compartían todos los países era el de lograr la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera en un nivel que impidiera que se produjera una interferencia antropogénica peligrosa con el sistema climático. UN ٣٢٧ - وفي برنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، تؤكد الجمعية العامة أن الغاية النهائية التي تتفق بشأنها جميع البلدان هي تحقيق استقرار تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون حدوث تدخل خطير من صنع اﻹنسان في النظام المناخي.
    35. La Sra. Trude Sundset, Noruega, dijo que el objetivo del Foro de promoción de la retención del carbono era lograr que la captura y el almacenamiento de dióxido de carbono se convirtieran en un instrumento viable para la estabilización a largo plazo de los gases de efecto invernadero en la atmósfera. UN 35- قالت السيدة ترود سندست من النرويج إن الهدف من منتدى ريادة عملية احتباس الكربون هو ضمان أن تصبح تكنولوجيات احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه أداة قابلة للدوام لكي تستقر مستويات غازات الاحتباس الحراري في الغلاف الجوي في الأجل الطويل.
    Su objetivo final consiste en estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera en un nivel que impidan interferencias humanas peligrosas en el sistema climático. UN ويتمثل هدف الاتفاقية النهائي في تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الجو عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان على نحو خطير في النظام المناخي.
    La meta última que comparten todos los países es lograr la estabilización de las concentraciones de los gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que no tenga una peligrosa influencia antropógena en el sistema climático. UN والهدف النهائي الذي تتشاطره جميع البلدان هو تثبيت تركيزات غازات الاحتباس الحراري في الجو عند مستوى من شأنه أن يحول دون تدخل اﻹنسان بصورة خطيرة في النظام المناخي.
    El objetivo definitivo del tratado y de su protocolo es estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que evitará la interferencia peligrosa del ser humano con el sistema climático. UN والهدف النهائي للمعاهدة والبروتوكول الملحق بها هو تثبيت غازات الاحتباس الحراري في الجو عند مستوى يمنع حدوث تداخل بشري خطير مع النظام المناخي.
    Los países africanos han contribuido poco a la acumulación de gases de efecto invernadero en la atmósfera. UN فالمعروف أن الشعوب الأفريقية لم تسهم إلا بالنزر اليسير في تراكم انبعاثات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي.
    13. Por " fuente " se entiende cualquier proceso o actividad que libera un gas de invernadero, un aerosol o un precursor de un gas de invernadero en la atmósfera. UN 13 - يعني " المصدر " أي عملية أو نشاط يُطلقان أحد غازات الاحتباس الحراري أو الإيروسولات أو سلائف غازات الاحتباس الحراري إلى الغلاف الجوي.
    FCCC/SBSTA/1997/8 Cooperación con las organizaciones internacionales pertinentes: Vigilancia de los gases de invernadero en la atmósfera UN التعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة: رصد غازات الدفيئة في الجو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد