Estado financiero XLI (continuación) y el Iraq (UNIIMOG) c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo por 1.524.002 dólares, inversiones a corto plazo por 1.473.960 dólares (valor de mercado de 1.473.960 dólares), inversiones a largo plazo por 1.257.736 dólares (valor de mercado de 1.248.174 dólares) e intereses devengados por cobrar por 17.324 dólares. Estado financiero XLII | UN | (ج) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل أصولا نقدية وودائع لأجل تبلغ 002 524 1 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 960 473 1 دولارا (قيمتها في السوق 960 473 1 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 736 257 1 دولارا (قيمتها في السوق 174 248 1 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 324 17 دولارا. |
e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo por 51.429.650 dólares, inversiones a corto plazo por 177.794.673 dólares (valor de mercado 177.794.673 dólares), inversiones a largo plazo por 95.111.490 dólares (valor de mercado 93.870.420 dólares) e intereses devengados por cobrar por 2.295.990 dólares. | UN | (هـ) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل أصولا نقدية وودائع لأجل بما قدره 650 429 51 دولار، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 673 794 177 دولار (قيمتها في السوق 673 794 177 دولار)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 490 111 95 دولارا (قيمتها في السوق |
Grupo de Asistencia de las Naciones Unidas para el período de Transición (GANUPT) c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo por 3.104.489 dólares, inversiones a corto plazo por 10.732.363 dólares (valor de mercado 10.732.363 dólares), inversiones a largo plazo por 5.741.292 dólares (valor de mercado 5.666.376 dólares) e intereses devengados por cobrar por 138.595 dólares. | UN | (ج) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل أصولا نقدية وودائع لأجل تبلغ 489 104 3 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 363 732 10 دولارا (قيمتها في السوق 363 732 10 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 292 741 5 دولارا (قيمتها في السوق 376 666 5 دولارا)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 595 138 دولارا. |
El Fondo de Dotación disponía de unas inversiones a corto plazo por valor de 8,7 millones de dólares y unas inversiones a largo plazo por valor de 248,5 millones de dólares, cuyo valor de mercado ascendía a 8,8 millones de dólares y 259,7 millones de dólares, respectivamente. | UN | وكان لدى صندوق الهبات استثمارات قصيرة الأجل قدرها 8.7 ملايين دولار واستثمارات طويلة الأجل قدرها 248.5 مليون دولار، بلغت القيمة السوقية لهما 8.8 ملايين دولار و 259.7 مليون دولار، على التوالي. |
El Fondo de Dotación disponía de inversiones a corto plazo por valor de 6,6 millones de dólares e inversiones a largo plazo por valor de 256,5 millones, cuyo valor de mercado ascendía a 6,6 millones y 287,6 millones de dólares, respectivamente. | UN | وكان لدى صندوق الهبات استثمارات قصيرة الأجل قدرها 6.6 ملايين دولار واستثمارات طويلة الأجل قدرها 256.5 مليون دولار، بلغت القيمة السوقية لهما 6.6 ملايين دولار و 287.6 مليون دولار، على التوالي. |
f Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 41.316.722 dólares, inversiones a largo plazo por valor de 106.443.949 dólares (valor de mercado: 105.600.661 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 808.152 dólares. | UN | (و) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويتكون من ودائع نقدية وودائع لأجل بمبلغ 722 316 41 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ 949 443 106 دولارا (قيمتها السوقية 661 600 105 دولارا)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 152 808 دولارا. |
e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 93.760.828 dólares, inversiones a largo plazo por valor de 241.555.293 dólares (valor de mercado: 239.641.603 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 1.833.956 dólares. | UN | (هـ) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ 828 760 93 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 293 555 241 دولارا (قيمتها السوقية 603 641 239 دولارات)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 956 833 1 دولارا. |
e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 83.107.501 dólares, inversiones a largo plazo por valor de 214.109.210 dólares (valor de mercado: 212.412.958 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 1.625.577 dólares. | UN | (هـ) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ قيمتها 501 107 83 دولاراً، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ قيمتها 210 109 214 دولاراً (قيمتها السوقية |
e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 10.319.871 dólares, inversiones a largo plazo por valor de 26.587.003 dólares (valor de mercado: 26.376.371 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 201.856 dólares. | UN | (هـ) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ قيمتها 871 319 10 دولاراً، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ قيمتها 003 587 26 دولاراً (قيمتها السوقية |
d Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 26.127.726 dólares, inversiones a largo plazo por valor de 67.312.658 dólares (valor de mercado: 66.779.382 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 511.057 dólares. | UN | (د) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ قيمتها 726 127 26 دولاراً، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ قيمتها 658 312 67 دولاراً (قيمتها السوقية |
c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 5.802.541 dólares, inversiones a largo plazo por valor de 14.949.042 dólares (valor de mercado: 14.830.610 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 113.497 dólares. | UN | (ج) تمثل حصة صندوق النقدية المشترك وتشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ 541 802 5 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 042 949 14 دولارا (قيمتها في السوق 610 830 14 دولارات) وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 497 113 دولار. |
d Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 6.519.869 dólares, inversiones a largo plazo por valor de 16.797.087 dólares (valor de mercado: 16.664.015 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 127.528 dólares. | UN | (د) تمثل حصة صندوق النقدية المشترك وتشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ 869 519 6 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 087 797 16 دولارا (قيمتها في السوق تبلغ 015 664 16 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 528 127 دولارا. |
c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 6.355.571 dólares, inversiones a largo plazo por valor de 16.373.808 dólares (valor de mercado 16.244.088 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 124.315 dólares. | UN | (ج) تمثل حصة صندوق النقدية المشترك وتشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ 571 355 6 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 808 373 16 دولارا (قيمتها في السوق 088 244 16 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 315 124 دولارا. |
c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 14.357.436 dólares, inversiones a largo plazo por valor de 36.988.949 dólares (valor de mercado: 36.695.909 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 280.831 dólares. | UN | (ج) تمثل حصة صندوق النقدية المشترك وتشمل ودائع نقدية وودائع لأجل تبلغ 436 357 14 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 949 988 36 دولارا (قيمتها في السوق 909 695 36 دولارات)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 831 280 دولارا. |
g Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 477.863 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 1.396.238 dólares (valor de mercado: 1.403.487 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 2.559.018 dólares (valor de mercado: 2.580.845 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 18.178 dólares. | UN | (ز) يمثل حصة مجمع النقدية ويتكون من نقدية وودائع لأجل تبلغ 863 477 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 238 396 1 دولاراً (قيمتها السـوقية 487 403 1 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 018 559 2 دولارا (قيمتها السوقية 845 580 2 دولاراً)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 178 18 دولاراً. |
Esto es la parte correspondiente a la UNMOVIC en la cuenta mancomunada de la Sede de las Naciones Unidas, que comprende efectivo y depósitos a plazo por un monto de 17,89 millones de dólares, inversiones a corto plazo por valor de 52,33 millones de dólares, inversiones a largo plazo por 43,83 millones de dólares e intereses devengados por cobrar por un monto de 0,72 millones de dólares. | UN | ويمثل ذلك المبلغ حصة اللجنة في صندوق النقدية المشترك لمقر الأمم المتحدة، وهو يتألف من نقدية وودائع لأجل قدرها 17.89 مليون دولار، واستثمارات قصيرة الأجل قيمتها 52.33 مليون دولار، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 43.83 مليون دولار، وفوائد متراكمة مستحقة القبض قدرها 0.72 مليون دولار. |
d Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo por 7.792.171 dólares, inversiones a corto plazo por 511.436 dólares (valor de mercado de 511.436 dólares), inversiones a largo plazo por 9.992.827 dólares (valor de mercado de 9.815.062 dólares) e intereses devengados por cobrar por 59.532 dólares. Estado financiero XXVIII | UN | (د) يمثل حصة النقدية المشتركة ويشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 171 792 7 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 436 511 دولارا (قيمتها السوقية 436 511 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 827 992 9 دولارا (قيمتها السوقية 062 815 9 دولارا)، وفوائد مستحقة التحصيل قدرها 532 59 دولارا. |
g Representa la parte de la cuenta mancomunada de la Sede de las Naciones Unidas y se compone de efectivo y depósitos a plazo por importe de 125.561 dólares, inversiones a corto plazo por importe de 28.424 dólares (valor de mercado 29.200 dólares), inversiones a largo plazo por 927.831 dólares (valor de mercado 939.509 dólares) e intereses devengados por cobrar por importe de 9.122 dólares. | UN | (ز) يمثل حصة مقر الأمم المتحدة من النقدية المجمعة، ويشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 561 125 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 424 28 دولارا (قيمتها السوقية 200 29 دولار)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 831 927 دولارا (قيمتها السوقية قدرها 509 939 دولارات) وفوائد مجمعة قيد التحصيل قدرها 122 9 دولارا. |
e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo por 1.995.976 dólares), inversiones a corto plazo por 131.005 dólares (valor de mercado de 131.005 dólares), inversiones a largo plazo por 2.559.677 dólares (valor de mercado de 2.514.142 dólares) e intereses devengados por cobrar por 15.249 dólares. | UN | (هـ) يمثل حصة النقدية المشتركة ويشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 976 995 1 دولار، واستثمارات قصيرة الأجل قدرها 005 131 دولارات (قيمتها السوقية 005 131 دولارات)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 677 559 2 دولارا (قيمتها السوقية 142 514 2 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 249 15 دولارا. |
f Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 7.387.410 dólares, inversiones a largo plazo por valor de 19.032.127 dólares (valor de mercado: 18.881.348 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 144.497 dólares. | UN | (و) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك ويتكون من ودائع نقدية وودائع لأجل بمبلغ 410 387 7 دولارا، واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ 127 032 19 دولارا (قيمتها السوقية 348 881 18 دولارا)، وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 497 144 دولارا. |
d Representa la participación de la UNU en la cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede y comprende efectivo y depósitos a plazo fijo por valor de 4.832.042 dólares, inversiones a largo plazo por valor de 17.424.987 (cuyo valor comercial es de 17.685.864 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 148.866 dólares. | UN | (د) تمثل حصة مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر في المجمع النقدي، وتتكون من مبالغ نقدية وودائع لأجل مقدارها 042 832 4 دولاراً، واستثمارات طويلة الأجل مقدارها 987 424 17 دولاراً (قيمتها السوقية 864 685 17 دولاراً)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل 866 148 دولاراً. |
Al propio tiempo, se han reducido la capacidad para prestar servicios y efectuar inversiones a largo plazo por medio del sector público, y la pobreza, tanto absoluta como relativa, ha aumentado, de la misma manera que se ha generalizado la migración de hombres y de mujeres en busca de empleo. | UN | وفي الوقت ذاته، انخفضت القدرة على توفير الخدمات والدخول في استثمارات طويلة اﻷجل من خلال القطاع العام. وزاد معدل الفقر، سواء بالقيم المطلقة أو النسبية، واقترن ذلك باتساع نطاق الهجرة، بالنسبة للمرأة والرجل على السواء، بحثا عن العمل. |