ويكيبيديا

    "inversiones internacionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستثمار الدولي
        
    • الاستثمارات الدولية
        
    • باﻻستثمار الدولي
        
    • لﻻستثمار الدولي
        
    • الاستثمار الدولية
        
    • للاستثمارات الدولية
        
    Comisión de inversiones internacionales y Empresas Transnacionales UN لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Comisión de inversiones internacionales y Empresas Transnacionales UN لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Los países en desarrollo y las economías en transición que deseen desarrollar un sector de recursos mineros sostenible recurrirán cada vez más a las inversiones internacionales para contribuir al proceso de desarrollo. UN وسوف تعتمد البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقال الراغبة في استحداث قطاع موارد معدنية مستدام اعتمادا متزايدا على الاستثمار الدولي لكي يساعد على إنجاز عملية الاستحداث.
    Grupo sobre acontecimientos recientes en materia de inversiones internacionales y empresas transnacionales UN ندوة عن التطورات اﻷخيرة في الاستثمارات الدولية والشركات عبر الوطنية
    Las principales víctimas fueron los departamentos más pobres, como por ejemplo Ayacucho, que nunca se habían beneficiado de inversiones internacionales o locales. UN وأكثر اﻷقاليم التي تضررت هي أفقرها مثل إقليم اياكوتشو الذي لم يستفد قط من الاستثمارات الدولية أو المحلية.
    Otro paso en la dirección acertada era el reciente simposio de la UNCTAD para los PMA acerca de los acuerdos de inversiones internacionales y su dimensión de desarrollo. UN كما أن الندوة التي عقدها الأونكتاد مؤخراً من أجل أقل البلدان نمواً بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية وبُعدها الإنمائي تشكل خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح.
    Contribuye a las actividades del Programa sobre inversiones internacionales y Empresas Transnacionales de la UNCTAD, así como a sus actividades de asistencia técnica en la región; UN توفر المدخلات لﻷنشطة التي يقوم بها برنامج الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية التابع لﻷونكتاد وﻷنشطة المساعدة التقنية التي يضطلع بها في المنطقة؛
    Intensificación de la contribución de las inversiones internacionales y las empresas transnacionales al desarrollo UN تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية
    Intensificación de la contribución de las inversiones internacionales y las empresas transnacionales al desarrollo UN تعزيز مساهمة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية في التنمية
    Tema 2 - Atribuciones de la Comisión de inversiones internacionales y Empresas Transnacionales UN البند ٢: اختصاصات لجنة الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية
    Estos objetivos deben perseguirse vigorosamente para atraer inversiones internacionales. UN ويجب السعي بنشاط لتحقيق هذه اﻷهداف من أجل اجتذاب الاستثمار الدولي.
    Los Asociados procurarán, individual y conjuntamente, establecer en sus países condiciones jurídicas y financieras propicias para las inversiones internacionales. UN وسيعمل الشركاء فرديا وجماعيا على تهيئة اﻷحوال القانونية والمالية في بلدانهم اللازمة لتشجيع الاستثمار الدولي.
    inversiones internacionales, empresas transnacionales y corrientes de tecnología UN الاستثمار الدولي والشركات عبر الوطنية والتدفقات التكنولوجية
    Considerando la necesidad de la cooperación internacional para el desarrollo económico y la función que en ese campo desempeñan las inversiones internacionales de carácter privado; UN بالنظر إلى الحاجة إلى التعاون الدولي من أجل التنمية الاقتصادية، ودور الاستثمار الدولي الخاص فيه؛
    Artículo 12 - inversiones internacionales para el desarrollo económico y la reconstrucción UN المادة ٢١ الاستثمار الدولي للتنمية الاقتصادية والتعمير
    Carta de la Cuenca del Pacífico sobre las inversiones internacionales UN ميثاق حوض المحيط الهادئ بشأن الاستثمارات الدولية
    La corrupción endémica y la mala administración pública han socavado gran parte de la asistencia para el desarrollo y han puesto en peligro las inversiones internacionales. UN وقد زعزع الفساد المتأصل وسوء الادارة كثيرا من المساعدات الانمائية كما عرض الاستثمارات الدولية للخطر.
    La corrupción endémica y la mala administración pública han socavado gran parte de la asistencia para el desarrollo y han puesto en peligro las inversiones internacionales. UN وقد زعزع الفساد المتأصل وسوء الادارة كثيرا من المساعدات الانمائية كما عرض الاستثمارات الدولية للخطر.
    Luego vino la liberalización de los regímenes de las inversiones extranjeras, que condujo a un aumento de las inversiones internacionales a partir de finales del decenio de 1960. UN ثم جاء تحرير نظم الاستثمار الأجنبي الذي أدى إلى ارتفاع حاد للاستثمارات الدولية ابتداء من أواخر الستينات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد