ويكيبيديا

    "investigación de las naciones unidas sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن
        
    • الأمم المتحدة لتقصّي الحقائق بشأن
        
    • الأمم المتحدة لتقصي الحقائق عن
        
    • تقصي الحقائق بشأن
        
    • اﻷمم المتحدة للتحقيق في
        
    • الأمم المتحدة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن
        
    • أوفدتها الأمم المتحدة
        
    • التابعة للأمم المتحدة للتحقيق
        
    Fueron precisamente estas acciones las que llevaron al Presidente del Consejo de Derechos Humanos a crear la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto en Gaza. UN وقد أدت هذه الإجراءات إلى قيام رئيس مجلس حقوق الإنسان بإنشاء بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة.
    Para Venezuela, el informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza y la resolución del Consejo de Derechos Humanos son dignos de reconocimiento. UN وترى فنزويلا أن تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة وقرار مجلس حقوق الإنسان جديران بالتقدير.
    En este sentido, su país lamenta la objeción de determinados países a informar de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza, que condena violaciones de los derechos humanos cometidos por Israel. UN وقالت إن بلدها يأسف في هذا الصدد للاعتراض الذي أبدته بعض البلدان على تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن الصراع في غزة والذي أدان انتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها إسرائيل.
    Lista de reuniones llevadas a cabo por la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza UN قائمة الاجتماعات التي عقدتها بعثة الأمم المتحدة لتقصّي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Este mes, la Asamblea General hizo suyo el informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza (A/HRC/12/48) e instó a Israel y a la parte palestina a iniciar investigaciones independientes y fiables para que se rindieran cuentas y se hiciera justicia. UN وفي أوائل هذا الشهر، صدقت الجمعية العامة على تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصّي الحقائق بشأن النـزاع في غزة، ودعت إسرائيل والجانب الفلسطيني إلى إجراء تحقيقات مستقلة وذات مصداقية، لكفالة المساءلة والعدل.
    El 29 de septiembre de 2009, el Juez Richard J. Goldstone presentó el informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto en Gaza en nombre de los miembros de la Misión de las Naciones Unidas, con arreglo a la resolución S-9/1 del Consejo. UN وفي 29 أيلول/سبتمبر 2009، قدم القاضي ريتشارد ج. غولدستون تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق عن النزاع في غزة() بالنيابة عن أعضاء بعثة الأمم المتحدة عملاً بقرار المجلس S-9/1.
    Sra. Jine Jilani, Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el conflicto de Gaza UN السيدة هينا جيلاني، بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن نزاع غزة
    Seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Información sobre el segundo seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza UN معلومات عن المتابعة الثانية لتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Segundo seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza UN المتابعة الثانية لتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    64/10 Seguimiento del informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    El informe de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza confirma que Israel ha perpetrado crímenes de guerra y de lesa humanidad. UN وفي تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة ما يؤكد ارتكاب إسرائيل جرائم الحرب وجرائم ضد الإنسانية.
    Correspondencia entre la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza y el Gobierno de Israel en relación con el acceso y la cooperación UN المراسلات التي دارت بين بعثة الأمم المتحدة لتقصّي الحقائق بشأن النزاع في غزة وحكومة إسرائيل فيما يتعلق بسُبُل الدخول والتعاون
    La Secretaría de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el conflicto de Gaza agradecerá que la Misión Permanente tenga a bien transmitir la carta adjunta al Excelentísimo Señor Primer Ministro. UN وتغدو أمانة بعثة الأمم المتحدة لتقصّي الحقائق بشأن النزاع في غزة ممتنة إذا ما عملت البعثة الدائمة على إحالة الرسالة المرفقة إلى سعادة رئيس الوزراء.
    Hago referencia a nuestra correspondencia anterior en relación con la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el conflicto de Gaza, que fue establecida por el Presidente del Consejo de Derechos Humanos, Embajador Martin Ihoeghian Uhomoibhi, y que yo encabezo. UN أشير إلى رسالتنا السابقة فيما يتصل ببعثة الأمم المتحدة لتقصّي الحقائق بشأن النزاع في غزة، التي أنشئت بمعرفة رئيس مجلس حقوق الإنسان، السفير مارتن ايهوغيان أوهومبيغي وأتولى رئاستها.
    61. La Sra. Abdelmageed (Sudán) dice que el Consejo aprobó importantes resoluciones sobre salud, educación, libertad de expresión, derechos de los refugiados y personas desplazadas, la justicia de transición y la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza (A/HRC/12/48). UN 61 - السيدة عبد المجيد (السودان): قالت إن المجلس اعتمد قرارات هامة بشأن الصحة، والتعليم، وحرية التعبير، وحقوق اللاجئين والأشخاص المشردين، والعدالة الانتقالية وتقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق عن النزاع في غزة (A/HRC/12/48).
    Confirmó el apoyo del Secretario General a la labor de la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza y su llamamiento para que se emprendieran sin demora investigaciones nacionales dignas de crédito sobre el conflicto de Gaza, del que se hicieron eco varias delegaciones que tomaron la palabra después de la exposición. UN وأكد على دعم الأمين العام لعمل لجنة تقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة، ودعوته إلى إجراء تحقيقات وطنية ذات مصداقية في إدارة النزاع، دون إبطاء، وهو ما ردده عدد من الوفود التي تكلمت في المجلس بعد الإحاطة.
    En la República Democrática del Congo, el nuevo Jefe de Estado aceptó a la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre los derechos humanos. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، قبل رئيس الدولة الجديد بعثة اﻷمم المتحدة للتحقيق في مجال حقوق اﻹنسان.
    Seguimiento del informe de la Misión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza UN متابعة تقرير بعثة الأمم المتحدة المستقلة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة
    Deben aplicarse plenamente las recomendaciones incluidas en la Misión de Investigación de las Naciones Unidas sobre el Conflicto de Gaza, conocida como el informe Goldstone. UN وذكر أنه يتعين أن تنفذ تنفيذا كاملا التوصيات الواردة في تقرير بعثة تقصي الحقائق التي أوفدتها الأمم المتحدة بشأن النزاع في غزة المعروف باسم تقرير غولدستون.
    2005 Oferta de nombramiento de Asesor Jurídico en Jefe de la Comisión Internacional Independiente de Investigación de las Naciones Unidas sobre el asesinato del Primer Ministro Hariri y otras personas. UN 2005 تلقى العرض الخاص بتعيينه كبيرا للمستشارين القانونيين في اللجنة المستقلة الدولية التابعة للأمم المتحدة للتحقيق في مقتل رئيس الوزراء الحريري وآخرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد