ويكيبيديا

    "investigación y el desarrollo de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البحث والتطوير في مجال
        
    • البحث والتطوير بشأن
        
    • البحث والتطوير المتعلقة
        
    • البحث والتطوير المتعلقين
        
    • للبحث والتطوير في مجال
        
    • البحث والتطوير المتصلين
        
    • البحوث وبناء
        
    • بحث وتطوير
        
    • البحث والتطوير الراميين إلى التوصل إلى
        
    • البحث والتطوير المتعلق
        
    • البحوث والتطوير الخاصة
        
    • البحوث والتطوير بشأن
        
    • البحوث والتطوير في
        
    • البحث والتطوير التي
        
    • البحث والتطوير المرتبطة
        
    iii) La investigación y el desarrollo de nuevos modelos empresariales e innovaciones técnicas que permitan ampliar el acceso a los pobres y las zonas rurales y apartadas a menor costo; UN `3 ' البحث والتطوير في مجال استنباط نماذج جديدة من الأعمال والابتكارات التقنية الهادفة إلى توسيع القدرة على الوصول إلى الفقراء والمناطق النائية والريفية بتكاليف منخفضة؛
    Además, debería apoyarse la investigación y el desarrollo de nuevos usos finales de los productos básicos. UN كما ينبغي دعم البحث والتطوير في مجال الاستعمالات النهائية للسلع الأساسية.
    :: La transferencia de tecnología, incluidos la investigación y el desarrollo de equipos de bajos costos UN :: نقل التكنولوجيا، بما في ذلك البحث والتطوير بشأن المعدات المنخفضة التكلفة
    En consecuencia, una política importante consiste en apoyar la investigación y el desarrollo de tecnologías menos contaminantes. UN وعليه، يتعين دعم عمليات البحث والتطوير المتعلقة بتكنولوجيات الطاقة الأكثر نظافة.
    Las organizaciones internacionales debían intensificar sus esfuerzos para ayudar a los Estados en la cooperación a nivel regional y multilateral, la recaudación de fondos destinados a la investigación y el desarrollo de los océanos, así como la capacitación de personal. UN ويتعين على المنظمات الدولية أن تضاعف جهودها لمساعدة تلك الدول على التعاون الإقليمي والمتعدد الأطراف في مجال جمع الأموال من أجل البحث والتطوير المتعلقين بالمحيطات وكذلك في مجال تدريب الموظفين.
    Recientemente, Rusia ha dedicado una atención cada vez mayor a la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías nucleares. UN وقد ظلت روسيا في الآونة الأخيرة تولي اهتماما متزايدا للبحث والتطوير في مجال التكنولوجيات النووية الجديدة.
    Informe del taller sobre la cooperación en la investigación y el desarrollo de tecnologías existentes, nuevas e innovadoras, UN تقرير عن حلقة العمل المتعلقة بالتعاون في مجال البحث والتطوير المتصلين بالتكنولوجيات الحالية والجديدة
    Además, debería apoyarse la investigación y el desarrollo de nuevos usos finales de los productos básicos. UN كما ينبغي دعم البحث والتطوير في مجال الاستعمالات النهائية للسلع الأساسية.
    En particular, es preciso aumentar sustancialmente la financiación de la investigación y el desarrollo de fuentes de energía renovables, la gestión del carbono y la eficiencia energética. UN ويلزم على وجه الخصوص أن يزيد بدرجة كبيرة التمويل المقدم لأغراض البحث والتطوير في مجال مصادر الطاقة المتجددة والتحكم في الكربون وكفاءة الطاقة.
    61. Se han invertido cuantiosos recursos en la investigación y el desarrollo de nuevas tecnologías. UN 61- وقد صُرفت مبالغ كبيرة من أجل البحث والتطوير في مجال التكنولوجيات الجديدة.
    En cuanto a la investigación y el desarrollo de procesos metalúrgicos, está funcionando una planta experimental de procesamiento. UN وفيما يتعلق بأنشطة البحث والتطوير في مجال استخراج المعادن فإن عملية إنشاء مصنع تجريبي لا تزال مستمرة.
    En general, hace falta poner mayor énfasis en la investigación y el desarrollo de productos, métodos y estrategias alternativos. UN وعموماً، تلزم زيادة التركيز على البحث والتطوير في مجال المنتجات والأساليب والاستراتيجيات البديلة.
    Los avances en ese compromiso se han centrado principalmente en la investigación y el desarrollo de nuevos medicamentos y vacunas. UN ويركز التقدم المحرز بشأن هذا الالتزام بصفة أساسية على البحث والتطوير في مجال الأدوية والتطعيمات.
    * La transferencia de tecnología incluidos la investigación y el desarrollo de equipos de bajos costos; UN :: نقل التكنولوجيا، بما في ذلك البحث والتطوير بشأن المعدات المنخفضة التكلفة
    Desde su puesta en marcha en 1996, la Iniciativa ha desempeñado un importante papel en el fortalecimiento de la investigación y el desarrollo de una vacuna preventiva. UN ومنذ إنشاء هذه المبادرة في 1996، قامت بدور رئيسي في تعزيز البحث والتطوير بشأن التطعيم الوقائي.
    Australia participa en la investigación y el desarrollo de métodos para conseguir que el tratamiento, el procesamiento y la eliminación de desechos radiactivos sean inocuos y ecológicamente racionales. UN وتشترك استراليا في أعمال البحث والتطوير المتعلقة بطرق تنفيذ التدابير المأمونة والسليمة بيئيا لمعالجة النفايات المشعة وتجهيزها وتصريفها.
    :: La cooperación regional para la investigación y el desarrollo de aplicaciones de energía renovable y eficiencia energética adecuadas para los pequeños Estados insulares en desarrollo, como el proyecto sobre bagazo en Cuba y Belice; UN :: التعاون الإقليمي في البحث والتطوير المتعلقين بأوجه استخدام الطاقة المتجددة وفعالية استهلاك الطاقة بشكل ملائم للدول الجزرية الصغيرة النامية، كمشروع تفل قصب السكر في كوبا وبليز؛
    Se debería hacer más para proporcionar incentivos adecuados para la investigación y el desarrollo de nuevos medicamentos, en particular para las enfermedades desatendidas. UN وينبغي بذل مزيد من الجهد لتقديم حوافز كافية للبحث والتطوير في مجال الأدوية الجديدة، وخاصة ما تتطلبه الأمراض المهمَلة.
    El establecimiento de asociaciones en la esfera de la investigación y el desarrollo de tecnología permitirá superar algunos de los problemas de acceso a la tecnología y de transferencia de tecnología con que han tropezado los países en desarrollo. UN وسيتسنى عن طريق الشراكة في البحث والتطوير المتصلين بالتكنولوجيا تفادي بعض مشاكل الوصول إلى التكنولوجيا ونقلها التي تواجه البلدان النامية.
    Un ejemplo de esa cooperación es el programa de la UNESCO para la minimización de la pérdida de diversidad biológica por medio de la investigación y el desarrollo de la capacidad de gestión de ecosistemas. UN ومن أمثلة هذا التعاون برنامج اليونسكو المتصل بتقليل استنفاد التنوع البيولوجي إلى أدنى حد ممكن من خلال البحوث وبناء القدرات اللازمة لإدارة النظام الإيكولوجي.
    v) Promover y apoyar la capacidad nacional para la investigación y el desarrollo de alta calidad para la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles; UN ' 5` تشجيع ودعم القدرات الوطنية للقيام بأنشطة بحث وتطوير عالية الجودة للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛
    Prestación de apoyo a las entidades de investigación y desarrollo financiadas con fondos públicos para que forjen alianzas estratégicas que potencien la investigación y el desarrollo de tecnologías de producción y productos menos contaminantes y fomento de la transferencia y la difusión de esas tecnologías; UN (ي) تقديم الدعم لهيئات البحث والتطوير الممولة تمويلا عاما لكي تدخل في تحالفات استراتيجية بهدف تعزيز البحث والتطوير الراميين إلى التوصل إلى تكنولوجيات أنظف للإنتاج والمنتجات والتشجيع على نقل ونشر هذه التكنولوجيات؛
    En la investigación y el desarrollo de productos se sigue insistiendo en el fomento de la capacidad y en la capacitación en prácticas recomendadas para actividades de laboratorio y clínicas. UN وفي مجال البحث والتطوير المتعلق بالمنتجات، يتواصل التركيز على بناء القدرات والتدريب على الممارسات المختبرية الجيدة والممارسات السريرية السليمة.
    13. Prestar apoyo a la investigación y el desarrollo de alternativas sin mercurio UN 13- دعم البحوث والتطوير الخاصة باستنباط البدائل الخالية من الزئبق.
    En cuarto lugar, debemos redoblar los esfuerzos para facilitar el acceso de los países en desarrollo a la tecnología, asegurando mayores inversiones en la investigación y el desarrollo de las cuestiones prioritarias para los países en desarrollo. UN رابعا، يجب أن نضاعف جهودنا لتيسير حصول البلدان النامية على التكنولوجيا من خلال استعراض النظم العالمية وبضمان زيادة الإنفاق على البحوث والتطوير بشأن المسائل ذات الأولوية للبلدان النامية.
    33. La Iniciativa internacional para una vacuna contra el SIDA aludió a la importancia de aumentar los recursos, en particular conseguir nuevos mecanismos financieros, destinados a la investigación y el desarrollo de nuevos medicamentos, prácticas diagnósticas, vacunas y microbicidas. UN 33- وأشارت " المبادرة الدولية للقاحات ضد الإيدز " إلى أهمية زيادة الموارد، بما فيها إنشاء آليات مالية جديدة، للجديد من البحوث والتطوير في مجالات العقاقير والتشخيص واللقاحات ومبيدات الميكروبات.
    50. La Sra. Chen dice que gran parte de la investigación y el desarrollo de su empresa están relacionados con la porcelana que utiliza. UN 50- وقالت السيدة تشن إنَّ معظم أنشطة البحث والتطوير التي تقوم بها شركتها يتعلق بالخزف المستخدم.
    Dado el largo período de tiempo requerido para la investigación y el desarrollo de algunas tecnologías, se necesitarían más inversiones en I+D para disponer de esas tecnologías a tiempo. UN ونظراً للفترة الزمنية الطويلة التي تتطلبها أنشطة البحث والتطوير المرتبطة ببعض التكنولوجيات، فإن من الضروري زيادة الاستثمار في مجال البحث والتطوير لضمان توافر هذه التكنولوجيات في الوقت المناسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد