ويكيبيديا

    "invisibles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مرئية
        
    • خفية
        
    • مرئيين
        
    • غير المنظورة
        
    • غير المرئية
        
    • مرئي
        
    • مخفية
        
    • الخفية
        
    • مخفيين
        
    • خفيين
        
    • خفيّة
        
    • المخفيين
        
    • مخفيون
        
    • خفي
        
    • الخفاء
        
    Exhortó a los participantes a imaginarse los efectos todavía invisibles de la crisis, en particular tal como podrían surgir en distintos grupos de ingresos y regiones. UN وحث المشاركين على تصور الآثار التي ما زالت غير مرئية لتلك الأزمة، لا سيما وهي قد تتكشف تدريجيا عبر فئات الدخل والمناطق.
    Otras han desarrollado colores contrastantes y puntos ultravioleta, que son invisibles al ojo humano, pero irresistibles para los insectos. TED أنواع الأوركيد الأخرى طورت ألوان وبقع فوق البنفسجية متناقضة– غير مرئية للانسان ولكن الحشرات لا تقاومها.
    A través de la historia, las entidades pequeñas han sido, por así decirlo, invisibles. UN وطيلة مراحل التاريخ كانت الكيانات الأصغر خفية.
    Si hacemos bien nuestro trabajo, somos invisibles, pero tan pronto cometemos un error, los correctores salimos a la palestra. TED إذا قمنا بعمل جيد، فنحن غير مرئيون، لكن عندما نخطئ، يصبح المحررون مرئيين علي نحو فاضح.
    Proyecto de apoyo a las niñas " invisibles " en el servicio doméstico UN مشروع لتقديم الدعم في مجال الأشكال غير المنظورة لعمالة الفتيات المنزلية
    Es la combinación de gases invisibles que envuelven a la Tierra, que están sujetos a su atracción gravitatoria. TED هو مزيج من الغازات غير المرئية التي تغلّف الأرض، ويتمُ جذبها بواسطة تأثير الجاذبية الأرضية.
    Con estos pasos solitarios, puedo estar caminando a través de multitudes invisibles. Open Subtitles بهذه الخطوات الحزينة, ربما أكون أسير خلال حشود غير مرئية
    A veces son detonadas por alambres delgados casi invisibles de hasta 20 metros de largo. UN وتوصل أحيانا بأسلاك دقيقة قد تمتد مسافة ٢٠ مترا ولا تكون مرئية للعين المجردّة.
    En el caso de la mujer, esto es especialmente problemático porque muchas de sus actividades son invisibles. UN وهذا ينطوي في حالة المرأة بصفة خاصة على مشكلات نظرا ﻷن كثيرا من أنشطتها غير مرئية.
    Están ligadas a la dirección de Al-Qaida a través de sus objetivos compartidos, pero siguen siendo independientes, anónimas y en buena parte invisibles hasta que perpetran un atentado. UN وتربطها بقيادة تنظيم القاعدة وحدة الغرض ككل ولكنها تظل مستقلة، ومجهولة الهوية وغير مرئية إلى حد بعيد حتى تبدأ ضرباتها.
    Con demasiada frecuencia, los éxitos y logros de las mujeres permanecen invisibles y no son objeto de ningún reconocimiento ni se deja escuchar su voz. UN وكثيراً ما تظل إنجازات المرأة خفية وغير معترَف بها، ولطالما ظل صوتها غير مسموع.
    Los agujeros negros son invisibles. Por eso se llaman así. TED الآن، الثقوب السوداء خفية. ولهذا سميت بهذا الاسم
    Esta tarde, quiero hablar de un mundo de personas invisibles, una sociedad donde los judíos se convierten en no personas. Open Subtitles هذا المساء، أود التحدث عن عالم الناس الغير مرئيين. مجتمع تحول فيه اليهود إلى ناس عديمي الشخصية.
    En cierta medida, nos hemos vuelto invisibles en el debate, debate en el que hay conciencia de que existimos pero nunca se nos menciona. UN وإلى حد ما، أصبحنا غير مرئيين في المناقشة، التي نشاهد فيها ولكننا لا نذكر أبدا في أي من المناقشات.
    Relación entre las exportaciones totales de invisibles y de servicios y las exportaciones de mercancías en determinados grupos de países UN نسبة مجموع الصادرات غير المنظورة وصادرات الخدمات إلى صادرات السلع بالنسبة إلى مجموعات مختارة من البلدان
    En consecuencia, el déficit comercial probablemente aumentará así como el déficit en cuenta corriente, dado el carácter crónico de los déficit en las transacciones invisibles. UN ونتيجة لهذا فمن المرجح أن يزيد العجز التجاري، ويزيد أيضاً عجز الحساب الجاري، نظرا لوجود عجز مزمن في العناصر غير المنظورة.
    Mientras discutís la bioética de las serpientes invisibles, creo que sé una manera de verla. Open Subtitles ‫بينما تتناقشان حول أخلاقيات ‫علم الأفاعي غير المرئية ‫أعتقد أنني أعرف ‫طريقة لرؤيتها
    están allí. Y solo por empezar siendo invisibles, no significa que seguirán así. TED وكونك تظهر غير مرئي في البداية، لا يعني أنك ستستمر هكذا.
    Podríamos conocer lados de nosotros mismos que eran casi invisibles y llegar a ver cosas que antes estaban ocultas. TED يمكننا معرفة جوانب من أنفسنا والتي كانت مخفية تماما وتصبح قادرا على رؤية اشياء كانت في السابق مخفية.
    Actualmente, nuestra teoría son los gnomos invisibles. Open Subtitles حالياً، نظريتنا الأولى هي العفاريت الخفية
    Sí, y también saben como hacerse invisibles. Open Subtitles أجل، همّ أيضاً يعرفون كيف يجعلون أنفسهم مخفيين.
    Hacen que se sientan invisibles e indignos. TED هذه التصرفات تجعلهم يشعرون بأنهم خفيين و ليس لهم قيمة.
    Ningún guerrero de verdad debería ser derribado por fuerzas invisibles Open Subtitles لا يجب أن يُهزم محارب حقيقي من طرف قوى خفيّة.
    Ahora, me gustaría desafiarlos a empezar a buscar y reconocer a los catadores y otros superhéroes invisibles de sus ciudades. TED أما الآن فإنني أتحداكم أن تعيدوا النظر في الاعتراف بجامعي النفايات وغيرهم من الأبطال المخفيين في مدينتك.
    invisibles, irrelevantes. Open Subtitles نشعر بأن نحنُ مخفيون وأن ليسَ هُنالكَ أهميةً لنا
    Así pues, siguen existiendo cicatrices de larga duración e incluso permanentes, algunas visibles y otras invisibles aunque no menos terribles. UN وهكذا، لا تزال هناك آثار جروح طويلة الأجل، بل دائمة، بعضها ظاهر للعيان، وبعضها خفي ولكنه ليس أقل فظاعة.
    Prefieren ser invisibles. Open Subtitles انهم يفضلون ان يكونوا فى الخفاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد