ويكيبيديا

    "invita a la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تدعو مؤتمر
        
    • يدعو مؤتمر
        
    • دعا المؤتمر
        
    • ودعا المؤتمر
        
    • يدعو المؤتمر
        
    • تدعو المؤتمر
        
    • يطلب من المؤتمر
        
    • وتدعو مؤتمر
        
    • دعوة للمؤتمر
        
    • يطلب إلى مؤتمر
        
    • يدعى مؤتمر
        
    • ويدعو مؤتمر
        
    6. invita a la Conferencia de Desarme a considerar la posibilidad de continuar su labor sobre la transparencia en materia de armamentos; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛
    6. invita a la Conferencia de Desarme a considerar la posibilidad de continuar su labor sobre la transparencia en materia de armamentos; UN 6 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛
    9. invita a la Conferencia de Desarme a considerar la posibilidad de continuar su labor sobre la transparencia en materia de armamentos; UN 9 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛
    La Unión Europea invita a la Conferencia de Desarme a que establezca lo antes posible un comité especial encargado de esta cuestión, de conformidad con la declaración del Coordinador Especial de la Conferencia de Desarme y del mandato contenido en la misma. UN والاتحاد اﻷوروبي يدعو مؤتمر نزع السلاح إلى تشكيـل لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن تتناول هذه القضية وفقا لبيان المنسق الخاص لمؤتمر نزع الســلاح والولايــة المتضمنة فيــه.
    En el mensaje, el Consejo de Administración, entre otras cosas, invita a la Conferencia a que preste especial atención a los aspectos ambientales del desarrollo sostenible al formular sus recomendaciones para el ulterior adelanto de la mujer. UN وفي هذه الرسالة فإن مجلس اﻹدارة، في جملة أمور، دعا المؤتمر إلى أن يولي اهتماما خاصا للجوانب البيئية للتنمية المستدامة عند صياغة توصياته الخاصة بتعزيز النهوض بالمرأة.
    9. invita a la Conferencia de Desarme a considerar la posibilidad de continuar su labor sobre la transparencia en materia de armamentos; UN 9 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛
    7. invita a la Conferencia de Desarme a considerar la posibilidad de continuar su labor sobre la transparencia en materia de armamentos; UN 7 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛
    7. invita a la Conferencia de Desarme a considerar la posibilidad de continuar su labor sobre la transparencia en materia de armamentos; UN 7 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛
    8. invita a la Conferencia de Desarme a considerar la posibilidad de continuar su labor sobre la transparencia en materia de armamentos; UN 8 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛
    8. invita a la Conferencia de Desarme a considerar la posibilidad de continuar su labor sobre la transparencia en materia de armamentos; UN 8 - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة العمل الذي بدأه فيما يتعلق بالشفافية في مجال التسلح؛
    " invita a la Conferencia de Desarme a que considere la posibilidad de continuar los trabajos que ha emprendido sobre la transparencia en materia de armamentos " . UN " تدعو مؤتمر نزع السلاح الى النظر في مواصلة أعماله التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح. "
    6. invita a la Conferencia de Desarme a que considere la posibilidad de continuar los trabajos que ha emprendido sobre la transparencia en materia de armamentos; UN ٦ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة أعماله التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛
    5. invita a la Conferencia de Desarme a que considere la posibilidad de continuar los trabajos que ha emprendido sobre la transparencia en materia de armamentos; UN ٥ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة اﻷعمال التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛
    6. invita a la Conferencia de Desarme a que considere la posibilidad de continuar los trabajos que ha emprendido sobre la transparencia en materia de armamentos; UN ٦ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة أعماله التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛
    5. invita a la Conferencia de Desarme a que considere la posibilidad de continuar los trabajos que ha emprendido sobre la transparencia en materia de armamentos; UN ٥ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة اﻷعمال التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛
    5. invita a la Conferencia de Desarme a que considere la posibilidad de continuar los trabajos que ha emprendido sobre la transparencia en materia de armamentos; UN ٥ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة اﻷعمال التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛
    3. invita a la Conferencia de las Partes, en su cuarto período de sesiones, a que adopte una decisión con respecto a las medidas sobre la base de las conclusiones y recomendaciones de esos trabajos. UN ٣- يدعو مؤتمر اﻷطراف إلى أن يتخذ في دورته الرابعة مقرراً بشأن اﻹجراءات المستندة إلى استنتاجات وتوصيات هذه العملية.
    8. [invita a la Conferencia de las Partes a que [, en su ... período de sesiones,] adopte decisiones con el fin de: UN 8- [يدعو مؤتمر الأطراف [، في دورته ــ،] إلى اتخاذ مقررات ترمي إلى:
    74. invita a la Conferencia a aprovechar la oportunidad para renovar su compromiso de trabajo conjunto para vencer la pobreza, la desigualdad y el atraso. UN ٤٧- وأخيرا، دعا المؤتمر الى أن ينتهز الفرصة لتجديد التزامه بالعمل معا من أجل التغلب على الفقر وعدم المساواة والتخلف.
    invita a la Conferencia a confirmar el nombramiento de esos representantes como Vicepresidentes. UN ودعا المؤتمر إلى تثبيت هؤلاء الممثلين في المنصب المذكور.
    invita a la Conferencia a que contribuya a la creación de unas condiciones favorables para acelerar el proceso de ratificación de la Convención por la Federación de Rusia. UN يدعو المؤتمر إلى تشجيع خلق الظروف الملائمة لتعجيل عملية مصادقة الاتحاد الروسي على الاتفاقية.
    En el párrafo 6 de la parte dispositiva del proyecto se invita a la Conferencia de Desarme a que vuelva a examinar el mandato con miras a actualizarlo, según proceda, disponiendo en esa forma el restablecimiento del Comité ad hoc durante el período de sesiones de 1998 de la Conferencia de Desarme. UN الفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار تدعو المؤتمر إلى إعادة النظر في الولاية بهدف استكمالها، حسب الاقتضاء، مما يتضمن إعادة إنشاء اللجنة المخصصة خلال دورة المؤتمر لعام ١٩٩٨.
    Su delegación invita a la Conferencia a que pida que se prohíba el uso de esas armas y también invita al OIEA a que ayude al Iraq a reducir los efectos negativos de ese desastre y afirma el derecho de su país a exigir compensación. UN وأضاف أن وفده يطلب من المؤتمر أن يدعو إلى حظر استخدام تلك الأسلحة، كما أنه يدعو أيضا الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى مساعدة العراق على تقليل الآثار السلبية لتلك الكارثة، وأكَّد حق العراق في المطالبة بتعويضات.
    3. Acoge con beneplácito asimismo los progresos realizados en la elaboración de un proyecto de anexo adicional de la Convención relativo a la aplicación regional en los países de Europa central y oriental e invita a la Conferencia de las Partes a que considere su aprobación en su cuarto período de sesiones; UN 3 - ترحب كذلك بالتقدم المحرز في وضع مرفق إضافي للاتفاقية عن التنفيذ على الصعيد الإقليمي خاص ببلدان شرق ووسط أوروبا()، وتدعو مؤتمر الدول الأطراف إلى النظر في اعتماده في دورتها الرابعة؛
    Se invita a la Conferencia de las Partes a que considere la composición de las regiones de CFP y, según proceda, adopte una decisión sobre las regiones de CFP, de conformidad con el párrafo 5 del artículo 5 del Convenio. UN 8 - يطلب إلى مؤتمر الأطراف أن ينظر في تكوين أقاليم الموافقة المسبقة عن علم، وأن يتخذ، حسب الاقتضاء، مقرراً بشأن أقاليم الموافقة المسبقة عن علم، وفقاً لأحكام الفقرة 5 من المادة 5 من الاتفاقية.
    Habitualmente se invita a la Conferencia de las Partes a autorizar al Relator a ultimar la versión definitiva del informe después del período de sesiones con la orientación del Presidente y la asistencia de la secretaría. UN ووفقا للممارسة المتبعة، يدعى مؤتمر اﻷطراف إلى تفويض المقرر باستكمال التقرير النهائي عقب الدورة بتوجيهات من الرئيس ومساعدة من اﻷمانة.
    En ella reitera que la Conferencia de Desarme debe desempeñar un papel primordial en la negociación Sr. Xiaodi, China) de un acuerdo multilateral o de varios acuerdos multilaterales sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre e invita a la Conferencia a establecer un comité ad hoc lo antes posible en el período de sesiones de 2000. UN ويؤكد القرار من جديد أن مؤتمر نزع السلاح يضطلع بالدور الرئيسي في التفاوض بشأن اتفاق متعدد الأطراف أو اتفاقات متعددة الأطراف بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، ويدعو مؤتمر نزع السلاح إلى القيام من جديد بإنشاء لجنة مخصصة في أقرب وقت ممكن خلال دورة هذا العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد