La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular observaciones generales sobre el informe. | UN | ٥٨ - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة الى اﻹدلاء بأية ملاحظات عامة بشأن التقرير. |
17. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular preguntas complementarias a la delegación de Islandia. | UN | 17- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة الذين يودون طرح أسئلة تكميلية إلى أن يتفضلوا بطرح أسئلتهم. |
57. La Presidenta invita a los miembros del Comité a formular preguntas adicionales sobre los puntos 1 a 10 de la lista de cuestiones. | UN | 57- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى طرح أسئلة إضافية بشأن البنود من 1 إلى 10 من القائمة. |
32. El Presidente invita a los miembros del Comité a formular preguntas sobre las cuestiones 15 a 28 de la lista. | UN | 32- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن المسائل من رقم 15 إلى رقم 28 من القائمة. |
5. El Presidente invita a los miembros del Comité que lo deseen a formular preguntas. | UN | 5- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح الأسئلة إن كانوا يرغبون في ذلك. |
Se invita a los miembros del Comité a presentar sugerencias al respecto. | UN | ودعا أعضاء اللجنة إلى تقديم اقتراحاتهم بهذا الشأن. |
La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a que hagan preguntas a la representante de Etiopía sobre diversos artículos de la Convención. | UN | ٢ - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة الى طرح أسئلة على ممثلة اثيوبيا بشأن مواد الاتفاقية فرادى. |
44. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular otras preguntas. | UN | ٤٤- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية. |
73. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a presentar sus observaciones finales. | UN | ٣٧- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى تقديم ملاحظاتهم الختامية. |
2. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a que formulen sus preguntas a los miembros de la delegación de la República Arabe Siria. | UN | ٢- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم على أعضاء الوفد السوري. |
23. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a que formulen preguntas acerca de la definición del niño y los principios generales. | UN | ٣٢- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تتعلق بتعريف الطفل، والمبادئ العامة. |
56. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular preguntas complementarias sobre la segunda parte de la lista de puntos que hay que tratar. | UN | ٥٦- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم اﻹضافية بشأن الجزء الثاني من قائمة المسائل الواجب تناولها. |
63. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular sus observaciones individuales tras el examen del segundo informe periódico de Jamaica. | UN | ٦٣- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم الفردية في أعقاب النظر في التقرير الدوري الثاني لجامايكا. |
58. El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a reanudar y finalizar el examen del proyecto de observaciones generales en la siguiente sesión. | UN | ٨٥- الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى استئناف النظر في مشروع الملاحظات العامة وإنهائه في الجلسة القادمة. |
87. El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a proseguir el examen del informe de Dinamarca en una próxima sesión. | UN | ٧٨- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى مواصلة النظر في تقرير الدانمرك خلال جلسة مقبلة. |
22. El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a que hagan otras preguntas a la delegación del Reino Unido. | UN | ٢٢- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم اﻹضافية إلى وفد المملكة المتحدة. |
41. El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a formular sus preguntas complementarias sobre la primera parte de la lista de cuestiones que deben examinarse. | UN | ١٤- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم التكميلية المتعلقة بالجزء اﻷول من قائمة النقاط التي ستعالجها اللجنة. |
64. El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a que hagan sus últimas preguntas. | UN | ٤٦- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم اﻷخيرة. |
31. El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a que formulen observaciones sobre las respuestas de la delegación a las cuestiones contenidas en la lista. | UN | ١٣- الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى التعليق على ردود الوفد على اﻷسئلة المدرجة في قائمة القضايا. |
invita a los miembros del Comité a hacerle llegar sus observaciones a este respecto. | UN | ودعا أعضاء اللجنة إلى موافاته بملاحظاتهم بهذا الصدد. |
El Presidente agradece a la delegación la información facilitada e invita a los miembros del Comité que así lo deseen a formular preguntas adicionales. | UN | 50- الرئيس شكر الوفد على هذه المعلومات، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية إن رغبوا. |
Si se ha expulsado a alguna persona en condiciones que contravienen las disposiciones del derecho en materia de refugiados, la delegación de Nigeria invita a los miembros del Comité a señalar a su atención el caso de que se trate. | UN | وإذا كان بعض أشخاص قد طردوا في ظروف تتنافى مع أحكام القانون المتعلق باللاجئين، فإن الوفد النيجيري يدعو أعضاء اللجنة إلى أن يذكروا له هذه الحالات المحددة. |
63. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a una ronda final de comentarios. | UN | ٣٦- الرئيسة دعت اﻷعضاء إلى جولة أخيرة من التعليقات. |
La Presidenta invita a los miembros del Comité a formular las observaciones generales que pudieran tener. | UN | ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح ما قد يكون لديها من ملاحظات عامة. |