ويكيبيديا

    "invita al fondo para el medio ambiente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يدعو مرفق البيئة
        
    2. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, como entidad encargada del mecanismo financiero de la Convención, a que: UN 2- يدعو مرفق البيئة العالمية، بوصفه كيان تشغيلٍ للآلية المالية للاتفاقية، إلى القيام بما يلي:
    2. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a: UN 2- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بما يلي:
    19. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que proporcione provisionalmente servicios de secretaría a la Junta del Fondo de Adaptación; UN 19- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى تقديم خدمات الأمانة لمجلس صندوق التكيف بصفة مؤقتة؛
    4. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que: UN 4- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى:
    2. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) a informar a la Conferencia de las Partes en su 11º [y posteriores] períodos de sesiones sobre las actividades que haya emprendido en respuesta a la decisión 5/CP.7, en particular: UN 2- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة [وفي دوراته اللاحقة] بشأن الأنشطة التي اضطلع بها المرفق استجابة للمقرر 5/م أ-7، بوسائل منها ما يلي:
    invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, al Banco Mundial, a los bancos de desarrollo regional y otras instituciones financieras internacionales a incluir apoyo para la aplicación del Enfoque estratégico en sus programas de trabajo; UN 9 - يدعو مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى أن تدرج دعماً لتنفيذ النهج الإستراتيجي ضمن برامج عملها؛
    15. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que examine las prioridades y actividades ya señaladas en el Enfoque Estratégico en apoyo del logro de sus objetivos; UN 15 - يدعو مرفق البيئة العالمية إلى النظر في الأولويات والنشاطات التي حُددت بالفعل في النهج الاستراتيجي لدعم تحقيق أهدافه؛
    7. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, al seguir mejorando la asignación de recursos en sus futuras reposiciones, considere la posibilidad de aumentar los fondos asignados a la esfera de actividad de la degradación de las tierras, en función de la disponibilidad de recursos; UN 7- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في سياق المضي في تحسين تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتردي الأراضي، رهناً بتوافر الموارد؛
    12. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que siga simplificando sus procedimientos de acceso a las asignaciones para la esfera de actividad de la degradación de las tierras a fin de que estas puedan ser utilizadas plena y oportunamente por los países Partes que reúnan las condiciones pertinentes; UN 12- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يمضي في تبسيط إجراءاته المتصلة بالحصول على مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي كي يتسنى للبلدان الأطراف المؤهلة استخدامها استخداماً كاملاً ومناسب التوقيت؛
    6. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que considere la posibilidad de promover la participación del sector privado, a fin de generar múltiples beneficios ambientales a nivel mundial y mejorar los medios de vida mediante iniciativas y programas de ordenación sostenible de las tierras impulsados por los países; UN 6- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى النظر في تعزيز مشاركة القطاع الخاص لتحقيق فوائد بيئية عالمية متعددة وتحسين أسباب العيش، عن طريق المبادرات والبرامج القطرية للإدارة المستدامة للأراضي؛
    9. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a proseguir sus esfuerzos por informar a los países Partes que reúnan las condiciones necesarias sobre los procedimientos que se mencionan en el párrafo 8 supra, y por fomentar su capacidad a ese respecto; UN 9- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة جهوده لتوجيه وبناء قدرات البلدان الأطراف المؤهلة فيما يتعلق بالإجراءات المذكورة في الفقرة 8 أعلاه؛
    11. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a proseguir su labor de sensibilización sobre las cuestiones relacionadas con la CLD, entre otras cosas por medio de su estrategia de comunicación; UN 11- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة التوعية بقضايا اتفاقية مكافحة التصحر بوسائل منها استراتيجيته المتعلقة بالاتصال؛
    15. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial y a todos sus organismos de realización y países receptores a seguir trabajando de consuno para mejorar los arreglos institucionales, prestando especial atención a la agilización del ciclo de los proyectos; UN 15- يدعو مرفق البيئة العالمية وجميع وكالات التنفيذ التابعة له والبلدان المتلقية إلى مواصلة العمل معاً لتحسين الترتيبات المؤسسية مع إيلاء اهتمام خاص لتسريع دورة المشاريع؛
    4. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que, en sus informes futuros, tenga plenamente en cuenta los aspectos pertinentes de las modalidades de los vínculos operacionales entre la Conferencia de las Partes y la entidad o las entidades encargadas del funcionamiento del mecanismo financiero Véase la sec. UN ٤- يدعو مرفق البيئة العالمية ﻷن يأخذ في اعتباره الكامل، في تقاريره المقبلة، الجوانب ذات الصلة من طرائق عمل الروابط التشغيلية بين مؤتمر اﻷطراف وكيان أو كيانات تشغيل اﻵلية المالية)١(.
    7. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a preparar directrices simplificadas y específicas atendiendo a las necesidades especiales de los distintos grupos, regionales y de otro tipo, y en particular los de África y los Estados insulares pequeños en desarrollo, para ayudarlos a lograr un acceso fácil y oportuno a los recursos financieros. UN 7- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى استنباط مبادئ توجيهية مبسطة ومحددة تتطرق للاحتياجات الخاصة بمختلف المجموعات الإقليمية وغير الإقليمية، ولا سيما دول أفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية لتيسير وصولها إلى الموارد المالية بسهولة وفي الوقت المناسب.
    3. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que estudie debidamente la posibilidad de atender las necesidades prioritarias definidas por las Partes no incluidas en el anexo I en sus planes regionales de acción en relación con los sistemas mundiales de observación del clima, teniendo en cuenta que existen otros organismos y mecanismos bilaterales y multilaterales que apoyan sistemas mundiales de observación del clima. UN 3- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى إيلاء الاعتبار المناسب لتناول الاحتياجات ذات الأولوية التي حددتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في خططها الإقليمية ذات الصلة بالنظم العالمية لمراقبة المناخ، منوهاً بوجود وكالات وآليات ثنائية ومتعددة الأطراف أخرى تقوم بتوفير الدعم للنظم العالمية لمراقبة المناخ.
    9. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial y a sus organismos de ejecución, así como a las organizaciones bilaterales y multilaterales y demás organizaciones internacionales, a que proporcionen información para el examen relativo a la decisión 3/CP.7 que se indica en los párrafos 7 y 8 supra. UN 9- يدعو مرفق البيئة العالمية ووكالاته المنفِّذة والمنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف وغيرها من المنظمات الدولية إلى تقديم معلومات لأغراض استعراض المقرر 3/م أ-7 على النحو المبين في الفقرتين 7 و8 أعلاه.
    13. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), en tanto que mecanismo financiero de la Convención, a que preste apoyo a los países Partes en desarrollo para la aplicación de los PAN y a que informe al respecto a la Conferencia de las Partes (CP) en su octavo período de sesiones; UN 13- يدعو مرفق البيئة العالمية باعتباره آلية مالية للاتفاقية إلى توفير الدعم للأطراف من البلدان النامية من أجل تنفيذ برامج العمل الوطنية وإلى تقديم تقرير في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛
    6. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial a que incorpore actividades relativas al plan de vigilancia mundial y la creación de capacidad en países en desarrollo, pequeños Estados insulares en desarrollo y países con economías en transición como prioridades para prestar apoyo financiero; UN 6 - يدعو مرفق البيئة العالمية إلى إدراج الأنشطة المتصلة بخطة الرصد العالمية وبناء القدرات في البلدان النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كأولويات لتقديم الدعم المالي؛
    19. invita al Fondo para el Medio Ambiente Mundial, en el ámbito de su mandato, a otras instituciones e instrumentos financieros internacionales pertinentes, a los países sede de los centros regionales y a otros miembros de la comunidad de donantes, a que presten el apoyo financiero necesario para que los centros regionales ejecuten proyectos encaminados a favorecer la cooperación y la coordinación en pro de la aplicación de los tres convenios; UN 19 - يدعو مرفق البيئة العالمية، بما له من ولاية، والمؤسسات والأدوات المالية الدولية الوثيقة الصلة الأخرى، والبلدان المستضيفة لمراكز إقليمية، وغيرها من مجتمع المانحين، إلى تقديم الدعم المالي الضروري من أجل تنفيذ المراكز الإقليمية للمشاريع الرامية إلى التعاون والتنسيق في دعم تنفيذ الاتفاقيات الثلاث؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد