ويكيبيديا

    "invita al programa de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يدعو برنامج الأمم
        
    • تدعو برنامج اﻷمم
        
    • يطلب إلى برنامج اﻷمم
        
    • وتدعو برنامج الأمم
        
    • ويدعو البرنامج
        
    invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, a la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura y al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que aprueben el arreglo de asociación cooperativa. UN يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم الإنمائي إلى الموافقة على ترتيب الشراكة التعاونية.
    2. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que informe periódicamente a la Conferencia de las Partes sobre la aplicación de la presente decisión. UN 2 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إعداد تقرير دوري يرفع إلى مؤتمر الأطراف بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    8. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que incluyan dicha cooperación en sus programas de trabajo bienales; UN 8 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إدراج هذا التعاون في برامج عملها لفترة السنتين؛
    invita al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que establezca un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para el fomento de la cooperación Sur-Sur e invita a todos los países a que hagan contribuciones a ese fondo; UN ٥ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن ينشئ صندوقا استئمانيا للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتدعو جميع البلدان إلى المساهمة في ذلك الصندوق؛
    5. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que establezca un fondo fiduciario de contribuciones voluntarias para el fomento de la cooperación Sur-Sur e invita a todos los países a que hagan contribuciones a ese fondo; UN ٥ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن ينشئ صندوقا استئمانيا للتبرعات لتشجيع التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتدعو جميع البلدان إلى المساهمة في ذلك الصندوق؛
    7. invita al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a que considere medios de proporcionar asistencia a los Estados Miembros que la soliciten a fin de establecer mecanismos apropiados para reunir y analizar datos y a que trate de obtener contribuciones voluntarias para tal fin; UN ٧ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى أن ينظر في سبل تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء التي تطلبها، في الجهود التي تبذلها لانشاء آليات مناسبة لجمع وتحليل البيانات والتماس الموارد الطوعية لهذا الغرض؛
    8. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación a que incluyan dicha cooperación en sus programas de trabajo bienales; UN 8 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تدرج هذا التعاون في برامج عملها لفترة السنتين؛
    4. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Organización Mundial de la Salud a que, dentro de sus mandatos respectivos y con los recursos disponibles, preste servicios de Secretaría a la alianza mundial; UN 4 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بما لكل منهما من ولاية وموارد متاحة العمل كأمانة للشراكة العالمية؛
    invita al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos que preste la debita atención en su próximo examen de la organización a la necesidad de una mayor descentralización y delegación de autoridad a fin de aumentar la eficacia y el efecto de las actividades en los países; UN 8 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يراعي على نحو تام في استعراضه التنظيمي المرتقب، الحاجة إلى زيادة اللامركزية وتفويض السلطات حرصاً على تعزيز كفاءة وأثر الأنشطة القطرية؛
    6. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a preparar los documentos pertinentes y propiciar la celebración de un taller de múltiples interesados para examinar los resultados de la aplicación del párrafo 3; UN 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إعداد الوثائق ذات الصلة لتيسير عقد حلقة عمل متعددة أصحاب المصلحة للنظر في نتائج الفقرة 3؛
    invita al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos a prestar apoyo a los gobiernos nacionales y locales y a los principales asociados del Programa de Hábitat y sus mecanismos de coordinación urbana en la formulación, aplicación, supervisión y evaluación de las estrategias integradoras nacionales y locales en el sector de la vivienda; UN 5- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى دعم الحكومات الوطنية والمحلية وشركاء جدول أعمال الموئل وآلياتهم للتنسيق الحضري في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات إسكان وطنية ومحلية جامعة؛
    invita al Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos a prestar apoyo a los gobiernos nacionales y locales y a los principales asociados del Programa de Hábitat y sus mecanismos de coordinación urbana en la formulación, aplicación, supervisión y evaluación de las estrategias integradoras nacionales y locales en el sector de la vivienda; UN 5- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى دعم الحكومات الوطنية والمحلية وشركاء جدول أعمال الموئل وآلياتهم للتنسيق الحضري في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات إسكان وطنية ومحلية جامعة؛
    6. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Organización Marítima Internacional a que refuercen su cooperación para lograr la aplicación eficaz a nivel regional de las reglamentaciones y normas internacionales relativas a la prevención de la contaminación ocasionada por el transporte marítimo y la lucha contra ésta; UN 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة البحرية الدولية لتعزيز التعاون بينهما ليتمكنا من أن ينفذا بفعالية، على المستوى الإقليمي، القوانين والضوابط العالمية المتعلقة بمنع ومكافحة التلوث من النقل البحري؛
    invita al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a que considere medios de proporcionar asistencia a los Estados Miembros que la soliciten cuando traten de establecer mecanismos apropiados para reunir y analizar datos y a que procure obtener contribuciones voluntarias para tal fin; UN ٧ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى أن ينظر فـــي سبل تقديــم المساعدة الى الدول اﻷعضاء التي تطلبها في جهودها ﻹنشاء آليات مناسبة لجمع وتحليل البيانات والتماس الموارد التي تقدم على سبيل التبرع لهذا الغرض؛
    7. invita al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a que considere medios de proporcionar asistencia a los Estados Miembros que la soliciten en los esfuerzos que realicen para establecer mecanismos apropiados para reunir y analizar datos y a que trate de obtener contribuciones voluntarias para tal fin; UN ٧ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أن ينظر في سبل تقديم المساعدة إلى الدول اﻷعضاء التي تطلبها في جهودها ﻹنشاء آليات مناسبة لجمع وتحليل البيانات والتماس الموارد الطوعية لهذا الغرض؛
    invita al Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas a que considere medios de proporcionar asistencia a los Estados Miembros que la soliciten cuando traten de establecer mecanismos apropiados para reunir y analizar datos y a que procure obtener contribuciones voluntarias para tal fin; UN ٧ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى أن ينظر فـــي سبل تقديــم المساعدة الى الدول اﻷعضاء التي تطلبها في جهودها ﻹنشاء آليات مناسبة لجمع وتحليل البيانات والتماس الموارد التي تقدم على سبيل التبرع لهذا الغرض؛
    11. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que siga promoviendo, según convenga, proyectos y programas subregionales, regionales e interregionales, aumente su apoyo a los sectores del transporte y las comunicaciones de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito e incremente su cooperación técnica para el desarrollo, a fin de promover la autosuficiencia nacional y colectiva de esos países; UN " ١١ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يواصل، حسب الاقتضاء، تعزيز المشاريع والبرامج دون اﻹقليمية واﻹقليمية واﻷقاليمية، وأن يوسع نطاق دعمه للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في قطاعي النقل والاتصالات، وأن يزيد من تعاونه التقني من أجل التنمية بهدف تعزيز الاعتماد على الذات فيما بين هذه البلدان على المستوى الوطني والجماعي؛
    h) invita al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que, en cooperación con otros órganos pertinentes, promueva el intercambio y la difusión de información sobre los esfuerzos de creación de capacidad que hayan dado resultados positivos y que transmita la información, según proceda, a la Comisión en futuros períodos de sesiones. UN )ح( تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن يقوم بالتعاون مع الهيئات ذات الصلة اﻷخرى بتشجيع تبادل المعلومات ونشرها عن الجهود الناجحة لبناء القدرات وإتاحة المعلومات حسب الاقتضاء لدورات اللجنة في المستقبل.
    8. invita al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a que promueva en mayor medida proyectos y programas subregionales, regionales e interregionales, según proceda, y aumente su apoyo a los países en desarrollo sin litoral y de tránsito en los sectores del transporte y las comunicaciones, así como su cooperación técnica para el desarrollo destinada a promover la autosuficiencia nacional y colectiva de esos países; UN ٨ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أن يواصل، حسب الاقتضاء، تعزيز المشاريع والبرامج دون الاقليمية والاقليمية واﻷقاليمية، وأن يوسع نطاق دعمه للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية في قطاعي النقل والاتصالات، وتعاونه التقني من أجل التنمية الموجه نحو تعزيز الاعتماد على الذات فيما بينها على المستوى الوطني والجماعي؛
    9. Pide además a la Alta Comisionada e invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que, en el marco de sus respectivos mandatos y presupuestos y programas de trabajo aprobados continúen coordinando sus esfuerzos en las actividades de fomento de la capacidad, en cooperación con otros órganos y organizaciones pertinentes; UN 9- ترجو كذلك من المفوضة السامية، وتدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أثناء القيام بعملهم، كلٌ في حدود الولاية المسندة إليه وبرنامج عمله وميزانيته المعتمدَين، إلى مواصلة تنسيق جهودهما على صعيد أنشطة بناء القدرات، بالتعاون مع الهيئات والمنظمات الأخرى ذات الصلة؛
    Toma nota del informe del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre los progresos realizados en la puesta en marcha de la Alianza Mundial e invita al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente a que informe de los progresos realizados en la puesta en marcha de la Alianza Mundial a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión; UN 14 - يحيط علماً بتقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة() عن التقدم المحرز في تنفيذ التحالف العالمي ويدعو البرنامج إلى الإبلاغ عن التقدم المحرز في تنفيذ التحالف العالمي إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد