ويكيبيديا

    "invitar al presidente del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعوة رئيس
        
    • أن تدعو رئيس
        
    • ندعو رئيس
        
    • أن تدعو رئيسة
        
    • بدعوة رئيس
        
    Antes de seguir adelante, quiero consultar a los miembros respecto de invitar al Presidente del Consejo de Derechos Humanos para presentar el primer informe anual del Consejo. UN وقبل أن نمضي قدماً، أود أن أستشير الأعضاء بشأن دعوة رئيس مجلس حقوق الإنسان لعرض تقرير المجلس السنوي.
    La Asamblea General decide, sin sentar con ello un precedente, invitar al Presidente del Consejo de Derechos Humanos a que presente el primer informe anual del Consejo. UN قررت الجمعية العامة، دون أن يشكل ذلك سابقة، دعوة رئيس مجلس حقوق الإنسان ليعرض التقرير السنوي الأول للمجلس.
    Tomando en cuenta las disposiciones de la decisión de la Asamblea General sobre la asignación del tema y sin sentar precedentes, ¿puedo entender que la Asamblea General desea invitar al Presidente del Consejo de Derechos Humanos a presentar el primer informe anual del Consejo? UN ومع مراعاة أحكام مقرر الجمعية العامة بشأن توزيع بنود جدول الأعمال، ودون إرساء سابقة، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في دعوة رئيس مجلس حقوق الإنسان لعرض أول تقرير سنوي للمجلس؟
    d) invitar al Presidente del Comité de los Derechos del Niño a que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, un informe oral sobre la labor del Comité; UN " (د) أن تدعو رئيس لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    d) invitar al Presidente del Comité de los Derechos del Niño a que le presente, en su sexagésimo período de sesiones, un informe oral sobre la labor del Comité; UN (د) أن تدعو رئيس لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    invitar al Presidente del Grupo de los 77 a celebrar consultas con miras a llevar a cabo un examen de mitad de período de la aplicación de los resultados de la segunda Cumbre del Sur. UN 117 - ندعو رئيس مجموعة الـ 77 إلى إجراء مشاورات بقصد إجراء استعراض منتصف الفترة لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الجنوب الثانية.
    d) invitar al Presidente del Comité de los Derechos del Niño a seguir presentándole, en su sexagésimo sexto período de sesiones, informes sobre la labor del Comité, como medio de mejorar la comunicación entre la Asamblea y el Comité; UN " (د) أن تدعو رئيسة لجنة حقوق الطفل إلى مواصلة تقديم تقارير عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    La Mesa también hizo suya la sugerencia del Presidente de invitar al Presidente del Consejo Económico y Social a que iniciara el debate sobre ese tema, como ya se había hecho en anteriores períodos de sesiones de la Comisión. UN 12 - وأيّد المكتب أيضا الاقتراح الذي تقدم به الرئيس القاضي بدعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لبدء مناقشة هذا البند، على النحو الذي جرى في الدورات السابقة للجنة.
    La Mesa de la Comisión decidió invitar al Presidente del Consejo a intervenir ante la Comisión en relación con este tema para iniciar un debate sobre la pertinencia de las tendencias demográficas para el tema del examen ministerial anual de 2014. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن مدى أهمية الاتجاهات السكانية بالنسبة لموضوع الاستعراض الوزاري لعام 2014.
    La JJE y el GNUD deberían estudiar la posibilidad de invitar al Presidente del CAD, o a su representante, a que asistieran periódicamente a reuniones que pudieran interesarles, con lo que todas las partes podrían intercambiar información de interés común y se agilizarían los progresos. UN وينبغي لمجلس الرؤساء التنفيذيين ولمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أن ينظرا في دعوة رئيس لجنة المساعدة الإنمائية أو ممثله لأن يحضر الاجتماعات ذات الصلة بانتظام. فهذا سيكون مفيداً للطرفين وسيشجع على إحراز مزيد من التقدم.
    El Presidente, refiriéndose al tema 68 del programa, recuerda el debate mantenido en la Comisión sobre la cuestión de invitar al Presidente del Consejo de Derechos Humanos para que se dirija a la Comisión. UN 21- الرئيس تكلم في معرض الإشارة إلى البند 68 من جدول الأعمال، فأشار إلى مناقشة اللجنة لمسألة دعوة رئيس مجلس حقوق الإنسان لإلقاء كلمة أمام اللجنة.
    Como primera medida la Mesa decidió invitar al Presidente del Consejo a presentar una exposición ante la Comisión, en su 41° período de sesiones, sobre los nuevos mandatos que ha asumido el Consejo y la importancia de que las comisiones orgánicas presten apoyo a la Reunión Ministerial Anual y al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN وكخطوة أولى، قرر المكتب دعوة رئيس المجلس لتقديم بيان إلى اللجنة، في دورتها الحادية والأربعين عن الولايات الجديدة التي اضطلع بها المجلس وأهمية قيام اللجان الفنية بتقديم الدعم للاستعراض الوزاري السنوي ومنتدى التعاون الإنمائي.
    La Mesa de la Comisión decidió invitar al Presidente del Consejo a intervenir ante la Comisión en relación con este tema para iniciar un debate sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ليلقي كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل بدء مناقشة بشأن إسهام قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    La Mesa decidió invitar al Presidente del Consejo Económico y Social a hablar ante la Comisión en relación con el tema 6 del programa provisional de su 42º período de sesiones. UN 22 - وقرر المكتب دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للتحدث أمام اللجنة بموجب البند 6 من مشروع جدول أعمال دورته الثانية والأربعين.
    La Mesa de la Comisión decidió invitar al Presidente del Consejo a intervenir ante la Comisión en relación con este tema para iniciar un debate sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la igualdad entre los géneros y al empoderamiento de la mujer. UN وقرر مكتب اللجنة دعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإلقاء كلمة أمام اللجنة في إطار هذا البند من أجل البدء في نقاش بشأن مساهمة قضايا السكان والتنمية في تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    105. En su resolución 1999/80, la Comisión decidió invitar al Presidente del Grupo de Trabajo a que llevara a cabo amplias consultas oficiosas a fin de promover un pronto acuerdo sobre el Protocolo Facultativo y, de ser posible, elaborar un informe al respecto antes de que finalizase 1999, que contuviese recomendaciones sobre la manera de concluir las negociaciones oficiales. UN 105- وقررت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 1999/80، أن تدعو رئيس الفريق العامل إلى مواصلة إجراء مشاورات غير رسمية واسعة بهدف تعزيز التوصل إلى اتفاق مبكر بشأن البروتوكول الاختياري وإصدار تقرير عن ذلك إن أمكن، قبل نهاية عام 1999، يتضمن توصيات بشأن أفضل طريقة لاختتام المفاوضات الرسمية.
    c) invitar al Presidente del Comité de los Derechos del Niño a que le presente, en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe oral sobre la labor del Comité como medio de mejorar la comunicación entre la Asamblea y el Comité; UN " (ج) أن تدعو رئيس لجنة حقوق الطفل إلى تقديم عرض شفهي عن عمل اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وذلك كوسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية العامة واللجنة؛
    117. invitar al Presidente del G-77 a celebrar consultas con vistas a llevar a cabo un examen de mitad de período de la aplicación de los resultados de la Segunda Cumbre del Sur. UN 117- ندعو رئيس مجموعة ال77 إلى إجراء مشاورات بقصد إجراء استعراض منتصف الفترة لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الجنوب الثانية.
    invitar al Presidente del Grupo de los 77 a convocar, según considere necesario, reuniones sectoriales en las esferas de cooperación que revistan interés para el Grupo con el fin de promover la cooperación Sur-Sur. UN 114 - ندعو رئيس مجموعة الـ 77 إلى القيام، حسبما يعتبر ضرورياً، بعقد اجتماعات قطاعية في ميادين التعاون التي تهم المجموعة من أجل تحقيق التعاون بين الجنوب والجنوب.
    114. invitar al Presidente del G-77 a convocar, según considere necesario, reuniones sectoriales en las esferas de la cooperación que revistan interés para el Grupo con el fin de promover la cooperación Sur-Sur. UN 114- ندعو رئيس مجموعة ال77 إلى القيام، حسبما يعتبر ضرورياً، بعقد اجتماعات قطاعية في ميادين التعاون التي تهم المجموعة من أجل تحقيق التعاون بين الجنوب والجنوب.
    e) invitar al Presidente del Comité de los Derechos del Niño a presentarle, en su sexagésimo sexto período de sesiones, un informe oral sobre la labor del Comité, como medio de mejorar la comunicación entre la Asamblea y el Comité; UN (هـ) أن تدعو رئيسة لجنة حقوق الطفل إلى تقديم تقرير شفوي عن أعمال اللجنة إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين باعتبار ذلك وسيلة لتعزيز التواصل بين الجمعية واللجنة؛
    La Mesa también apoyó la sugerencia del Presidente de invitar al Presidente del Consejo Económico y Social a que abriera el debate sobre el tema 5 del programa, como se había hecho en anteriores períodos de sesiones de la Comisión. UN 11 - وأيّد المكتب أيضا الاقتراح الذي تقدم به الرئيس بدعوة رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لبدء مناقشة البند 5، على النحو الذي جرى في الدورات السابقة للجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد