ويكيبيديا

    "invitar al representante del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعوة ممثل
        
    • يدعو ممثل
        
    La Mesa de la Asamblea decide invitar al representante del Pakistán, a solicitud del interesado, a que tome asiento como participante en el debate de la Mesa. UN قرر المكتب دعوة ممثل باكستان، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة اجتماع اللجنة.
    A solicitud del representante de la República Dominicana, la Mesa decide invitar al representante del Ecuador a tomar asiento como participante en el debate de la Mesa. UN وقرر المكتب دعوة ممثل إكوادور، بنــاء علــى طلب ممثل الجمهورية الدومينيكية، للجلوس الى طاولة اللجنة.
    La Mesa decide invitar al representante del Gabón, a solicitud del interesado, a que tome asiento como participante en el debate de la Mesa. UN قرر المكتب دعوة ممثل غابون، بناء على طلبه، لكي يأخذ مكانا إلى طاولة المكتب.
    Entiende que, de conformidad con lo establecido en la resolución 35/213 de la Asamblea General y de acuerdo con la práctica seguida por la Comisión en ocasiones anteriores, ésta desea invitar al representante del CCISUA a hacer una exposición oral en la Comisión en relación con los temas 123 y 124 del programa. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة 35/213، وتمشيا مع ما درجت عليه اللجنة في الدورات السابقة للجمعية العامة، اعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في دعوة ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة الأمم المتحدة للإدلاء ببيانات شفوية في إطار البندين 123 و 124 من جدول الأعمال.
    En su sexta sesión, celebrada el 3 de febrero de 2003, la Asamblea decidió invitar al representante del Tribunal Especial para Sierra Leona a participar en sus deliberaciones en calidad de observador, sin derecho de voto. UN 6 - وقررت الجمعية، في جلستها السادسة المعقودة في 3 شباط/فبراير 2003، دعوة ممثل المحكمة الخاصة لسيراليون للمشاركة في مداولاتها، بصفة مراقب دون أن يكون له حق التصويت.
    En su 5790ª sesión, celebrada el 5 de diciembre de 2007, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5790، المعقودة في 5 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5863ª sesión, celebrada el 8 de abril de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5863، المعقودة في 8 نيسان/أبريل 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5867ª sesión, celebrada el 15 de abril de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5867، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5901ª sesión, celebrada el 2 de junio de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5901، المعقودة في 2 حزيران/يونيه 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5857ª sesión, celebrada el 20 de marzo de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Afganistán a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5857، المعقودة في 20 آذار/مارس 2008، دعوة ممثل أفغانستان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5932ª sesión, celebrada el 11 de julio de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Afganistán a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5932، المعقودة في 11 تموز/يوليه 2008، دعوة ممثل أفغانستان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5784ª sesión, celebrada el 27 de noviembre de 2007, el Consejo de Seguridad decidió invitar al representante del Sudán a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5784، المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، دعوة ممثل السودان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5947ª sesión, celebrada el 31 de julio de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Sudán a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5947، المعقودة في 31 تموز/يوليه 2008، دعوة ممثل السودان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5763ª sesión, celebrada el 19 de octubre de 2007, el Consejo decidió invitar al representante del Iraq a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5763، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2007، دعوة ممثل العراق للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5823ª sesión, celebrada el 21 de enero de 2008, el Consejo de Seguridad decidió invitar al representante del Iraq a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5823، المعقودة في 21 كانون الثاني/يناير 2008، دعوة ممثل العراق للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 5878ª sesión, celebrada el 28 de abril de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Iraq a que participara, sin derecho de voto, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 5878، المعقودة في 28 نيسان/أبريل 2008، دعوة ممثل العراق للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6008ª sesión, celebrada el 30 de octubre de 2008, el Consejo de Seguridad decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6008، المعقودة في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6047ª sesión, celebrada el 17 de diciembre de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6047، المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6048ª sesión, celebrada el 17 de diciembre de 2008, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6048، المعقودة في 17 كانون الأول/ديسمبر 2008، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    En su 6120ª sesión, celebrada el 7 de mayo de 2009, el Consejo decidió invitar al representante del Líbano a que participara, sin derecho de voto, de conformidad con el artículo 37 de su reglamento provisional, en el debate del tema titulado: UN وقرر المجلس، في جلسته 6120، المعقودة في 7 أيار/مايو 2009، دعوة ممثل لبنان للاشتراك، دون أن يكون له حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    La Mesa decide invitar al representante del Brasil, a solicitud del interesado, a ocupar un asiento en la Mesa. UN وقرر المكتب أن يدعو ممثل البرازيل، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد