ويكيبيديا

    "invito a los representantes a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أدعو الممثلين إلى
        
    • وأدعو الممثلين إلى
        
    invito a los representantes a guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sultán Salahuddin Abdul Aziz Shah. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه.
    invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del extinto Primer Ministro del Estado de Israel. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس وزراء دولة اسرائيل الراحل.
    invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del extinto Presidente de la República de las Islas Marshall. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تأبينا لرئيس جمهورية جزر مارشال الراحل.
    invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del difunto Primer Ministro de la República de Hungría. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة، تأبينا لذكرى رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل.
    invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del difunto Rey del Reino de Lesotho. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تحية لذكرى ملك مملكة ليسوتو الراحل.
    invito a los representantes a que participen en estas consultas, y no me culpen en la próxima sesión por no haber respetado la transparencia. UN وإنني أدعو الممثلين إلى المشاركة في هذه المشاورات، وألا يلوموني في جلستنا المقبلة على عدم مراعاة الشفافية.
    invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Mohamed Taki Abdoulkarim. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم.
    invito a los representantes a ponerse de pie y guardarun minuto de silencio en homenaje a la memoria del Sr. Sani Abacha. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى السيد ساني أباتشا.
    invito a los representantes a que se pongan de pie, y observemos todos un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Majestad Hassan II. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على جلالة الملك الحسن الثاني.
    invito a los representantes a que se pongan de pie y observen un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Ibrahim Baré Maïnassara. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة الرئيس ابراهيم باري ميناسارا.
    Con ese espíritu, invito a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. UN بهذه الروح، أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    invito a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Yasser Arafat. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف والتـزام الصمـت لمـدة دقيقة تكريمـا لـذكرى الرئيس ياسر عرفات.
    invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    invito a los representantes a ponerse de pie y a guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Majestad el Rey Taufa ' ahaù Tupou IV. UN هل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تخليدا لذكرى صاحب الجلالة الملك توفآهو توبو الرابع.
    invito a los representantes a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio dedicado a la oración o la meditación. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو للتأمل.
    invito a los representantes a que se pongan en pie y guarden un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت دقيقة للصلاة أو للتأمل.
    El Presidente: (habla en árabe): De conformidad con el artículo 62 del reglamento, invito a los representantes a que se pongan de pie y guarden un minuto de silencio dedicado a la oración o a la meditación. UN الرئيس: وفقا للمادة 62 من النظام الداخلي، أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل.
    invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria del ex Secretario General del Comité Central del Partido de los Trabajadores de Corea y Presidente de la República Popular Democrática de Corea. UN أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على الفقيد اﻷمين العام للجنة المركزية لحزب العمال في كوريا ورئيس جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. الجمعية العامة الجلسة ٨٩
    invito a los representantes a que estudien detenidamente el último informe del mencionado Grupo de Trabajo. UN وأدعو الممثلين إلى الدراسة الدقيقة للتقرير الذي أصدره مؤخرا الفريق العامل سالف الذكر.
    invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Excelencia Sir Charles Antrobus. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تأبينا وتكريما لذكرى سعادة السير تشارلس أنتروبوس.
    invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Excelencia el Honorable Bernard Dowiyogo. UN وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى فخامة الأونرابل برنارد دويوغو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد