Es usted muy considerada. Deje de llorar. Todo irá bien. | Open Subtitles | أنتي طيبة القلب، أنا متأكدٌ من ذلك فقط امسحي دمعك، وكل شيء سيكون بخير |
Pase lo que pase, todo irá bien. | Open Subtitles | مهما حدث، أريدك تعرفى أن كلّ شيء سيكون بخير |
De verdad, todo irá bien. Si pasa algo, te llamo. | Open Subtitles | حقاً ، كل شيء سيكون بخير إذا حصل أي شيء ، سأتصل بك |
Con nadie, cielo. Pero no te muevas. Ahora todo irá bien, te lo prometo. | Open Subtitles | لا أحد يا حبيبتي لا تتحركي كل شيء سيكون على ما يرام. |
y seguía teniendo esa parte de mí que decía No te preocupes, todo irá bien | Open Subtitles | ..وكان بداخلي هذا الجزء الذي يقول لا تقلق، كل شي سيكون على مايرام |
Le puedo asegurar que todo irá bien. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لك أن كل شيء سيكون على ما يُرام |
Siempre que te quedes en esa parte del despacho todo irá bien. | Open Subtitles | طالما أن ستكون فى هذا الجانب من الغرفة كل شئ سيكون بخير |
De vez en cuando, hay que olvidarse de las normas y pensar que todo irá bien. | Open Subtitles | وبعض المرات عليك أن ترمي القوانين من النافذة وتيّقن أن كل شيئ سيكون بخير |
Tienes que ser positivo y todo irá bien. | Open Subtitles | يجب أن تكوني إيجابية وكلّ شيء سيكون بخير. |
Tráeme un poco de orina de vaca negra y todo irá bien. | Open Subtitles | أحصل عليه من بقره سوداء وكل شيء سيكون بخير |
Probablemente todo irá bien, pero sólo prométeme que te irás al sotáno, por si acaso. | Open Subtitles | كل شيء ربما سيكون بخير لكن عديني أنكِ ستزلين إلى قبو العواصف فقط للإحتياط |
Se supone que te cogen en sus brazos y te dicen que todo irá bien. | Open Subtitles | من المفروض أنهم يحملنك ويخبرنك بأن كل شيء سيكون بخير |
Todo irá bien. ¿Debería recibir la santa unción... si es necesario? | Open Subtitles | كل شيء سيكون بخير هل سيقجم لها الطقوس الأخيرة |
Tu antigua vida es solo un sueño, así que, ya sabes, tienes que olvidarla y todo irá bien. | Open Subtitles | حياتك القديمة عبارة عن حلم, لذلك يجب عليك أن تتخطى هذه الحياة, و كل شيء سيكون بخير |
Ya que estás aquí, seguro que todo irá bien y tu padre va a salir de esta como si nada. | Open Subtitles | بينما أنت عندي أنا متأكّدة بأنّ كل شي سيكون على ما يرام ووالدك سوف ينجو ويكون بخير |
Relájense. Mantengan la calma. Todo irá bien y sin problemas si participan y se relajan, ¿sí? | TED | استرخوا واهدؤوا، كل شيء سيكون على ما يرام وسهلٌ جداً فقط إذا شاركتم واسترخيتم، اتفقنا؟ |
Estará aquí para Navidad. Todo irá bien. | Open Subtitles | سيكون هنا من أجل عيد الميلاد انه سيكون على ما يرام |
Todo irá bien si no tengo que arrear esa maldita mula. | Open Subtitles | سيكون على مايرام طالما ليس علي مراعاة هذا البغل اللعين |
Pero estoy seguro de que irá bien. | Open Subtitles | لكنني واثقٌ أن الأمر سيكون على ما يُرام. |
La esposa le dijo: "Descuida, todo irá bien porque ahora tenemos seguro médico". | Open Subtitles | والزوجة قالت له لا تقلق عزيزي كل شئ سيصبح بخير لأن |
- Mira bien a tu alrededor... - Tranquilo, todo irá bien. | Open Subtitles | كن متيقظا طوال الوقت هدى من روعك , سنكون بخير |
Ahora no se asustan ni haga nada estúpido y que todo irá bien. | Open Subtitles | ان لم تفزعوا او تقوموا بعمل غبي كلكم ستكونون بخير |
Creo que irá bien. | Open Subtitles | أعتقد أنه سوف يكون على ما يرام , ولكن |
Bueno, si matamos a todos los de la habitación, entonces nos irá bien. | Open Subtitles | حَسناً، إذا قتلنا كُلّ شخصَ في الغرفة، لربما نَكُونُ بخيرَ. |
irá bien. No se preocupe. | Open Subtitles | لا تقلق، سيكون كما يرام. |
No diga eso, todo irá bien. | Open Subtitles | لا , كل شيء سيسير على ما يرام |