ويكيبيديا

    "irán había" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إيران قد
        
    En dicha carta, el Organismo también pidió que, si el Irán había adoptado la decisión de construir nuevas instalaciones nucleares, el Irán facilitara más información sobre el diseño y el calendario de la construcción de las instalaciones. UN وفي الرسالة نفسها، طلبت الوكالة أيضاً من إيران، إذا كانت إيران قد اتخذت قراراً بتشييد مرافق نووية جديدة، أن تقدِّم مزيداً من المعلومات فيما يتعلق بتصميم تلك المرافق والجدول الزمني الموضوع لتشييدها.
    Observó que la situación en el Irán había mejorado ligeramente, pero que existía el riesgo de que el autor fuera detenido de nuevo por su huída de prisión y fuera sometido una vez más a tortura. UN وأشار إلى أن الحالة في إيران قد تحسنت بعض الشيء، ولكن يوجد خطر يتمثل في إمكانية إعادة القبض على صاحب الشكوى بسبب هروبه من السجن وإخضاعه مرة أخرى للتعذيب.
    El 6 de febrero de 2013, el Organismo observó que el Irán había comenzado a instalar centrifugadoras y cajas de centrifugadoras vacías IR-2m. UN وفي 6 شباط/فبراير 2013، لاحظت الوكالة أن إيران قد بدأت تركيب طاردات مركزية طراز IR-2m.
    El Organismo ha verificado que en esa misma fecha el Irán había transferido a la FMP 9,6 toneladas de uranio natural en forma de UO2. UN وتحقّقت الوكالة من أن َه في ذات التاريخ،كانت إيران قد قامت بتحويل 9.6 أطنان من اليورانيوم الطبيعي في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم إلى محطة تصنيع الوقود.
    El Irán proclama que sus programas son para la generación pacífica de energía nuclear, pero los inspectores ya han encontrado rastros de uranio muy enriquecido para fines armamentísticos. El pasado mes de octubre, Mohamed El Baradei, director del OIEA, anunció que el Irán había aceptado procedimientos de inspección más rigurosos. News-Commentary تزعم إيران أن برنامجها مصمم للتوليد السلمي للطاقة النووية، لكن المفتشين قد عثروا بالفعل على آثار ليورانيوم عالي التخصيب مما يستخدم في تصنيع الأسلحة النووية. وفي أكتوبر الماضي أعلن محمد البرادعي رئيس الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن إيران قد قبلت بإجراءات تفتيش مكثفة.
    4. La suspensión estuvo vigente durante más de dos años, y en todos y cada uno de los informes desde noviembre de 2003 hasta febrero de 2006, el OIEA verificó en repetidas ocasiones que la República Islámica del Irán había suspendido plenamente lo que había acordado. UN 4 - طُبق التعليق لما يربو على سنتين، وتحققت الوكالة مرارا وتكرارا، في كل تقرير من تقاريرها منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وحتى شباط/فبراير 2006، من أن إيران قد علقت تعليقا تاما ما اتفقت على تعليقه.
    Al 28 de agosto de 2011, el Irán había instalado 136 centrifugadoras IR-2m en la cascada 5. UN 18 - وفي 28 آب/أغسطس 2011، كانت إيران قد ركبت 136 طاردة مركزية من طراز IR-2m في السلسلة التعاقبية 5().
    A 20 de agosto de 2011, el Irán había instalado una de las cascadas designadas en el DIQ para la fabricación de UF6 enriquecido al 20% U 235. UN وبتاريخ 20 آب/أغسطس 2011، كانت إيران قد ركبت إحدى السلاسل التعاقبية المخصصة، في استبيان المعلومات التصميمية، لإنتاج سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235.
    Durante la VID antes mencionada, el Irán informó al Organismo de que se habían procesado 6,8 kg de uranio empobrecido en forma de UF6 y de que el Irán había producido 113 gramos de uranio en forma de UO2 que cumplía sus especificaciones. UN وفي أثناء عملية التحقق من المعلومات التصميمية المشار إليها آنفاً، أبلغت إيران الوكالة بأنه تمت معالجة 6.8 كلغ من اليورانيوم المستنفد في شكل سادس فلوريد اليورانيوم وأنّ إيران قد أنتجت 113 غرام من اليورانيوم في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم الذي وافق مواصفاته.
    Al 6 de mayo de 2012, el Irán había instalado 129 centrifugadoras IR-4 en la cascada 4. UN وفي 6 أيار/مايو 2012، كانت إيران قد ركّبت 129 طاردة مركزية طراز IR-4 في السلسلة التعاقبية 4().
    Al 10 de noviembre de 2012, el Irán había instalado completamente 61 cascadas en el pabellón de producción A, en 54 de las cuales, según lo declarado por el Irán, se estaba introduciendo UF6 natural. UN 12 - وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، كانت إيران قد ركّبت بالكامل 61 سلسلة تعاقبية في قاعة الإنتاج ألف، أعلنت إيران عن 54 وحدة منها بأنها تُلقّم بسادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي.
    El Organismo ha verificado que, al 23 de abril de 2013, el Irán había producido 12,02 toneladas de uranio natural en forma de UO2 mediante la conversión de concentrado de uranio. UN وتحقّقت الوكالة من أنَّه، في 23 نيسان/أبريل 2013، كانت إيران قد أنتجت 12.02 طناً من اليورانيوم الطبيعي في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم من خلال تحويل ركازة خام اليورانيوم.
    El Organismo ha verificado que, al 19 de agosto de 2013, el Irán había producido en la FPFP un conjunto combustible experimental y 21 conjuntos combustibles del tipo TRR. UN 50 - وتحقّقت الوكالة من أنه، في 19آب/أغسطس 2013، كانت إيران قد أنتجت في محطة تصنيع صفائح الوقود مجمعة وقود تجريبية واحدة و 21 مجمّعة وقود من نوع مفاعل طهران البحثي.
    El Organismo ha verificado que, al 15 de febrero de 2014, el Irán había producido en la FPFP un conjunto combustible experimental y 25 conjuntos combustibles de tipo TRR. UN 62 - وتحقّقت الوكالة من أنَّه، حتى 15 شباط/فبراير 2014، كانت إيران قد أنتجت في محطة تصنيع صفائح الوقود مجمعة وقود تجريبية واحدة و 25 مجمّعة وقود من نوع مفاعل طهران البحثي.
    El Organismo ha verificado que, al 17 de agosto de 2014, el Irán había producido en la FPFP un conjunto combustible experimental y 27 conjuntos combustibles de tipo TRR. UN 61 - وتحقّقت الوكالة من أنَّه، حتى 17 آب/أغسطس 2014، كانت إيران قد أنتجت في محطة تصنيع صفائح الوقود مجمعة وقود تجريبية واحدة و 27 مجمّعة وقود من نوع مجمعات وقود مفاعل طهران البحثي.
    El Organismo ha verificado que, al 17 de octubre de 2014, el Irán había producido en la FPFP un conjunto combustible experimental y 30 conjuntos combustibles de tipo TRR. UN 54 - وتحقّقت الوكالة من أنَّه، حتى 17 تشرين الأول/أكتوبر 2014، كانت إيران قد أنتجت في محطة تصنيع صفائح الوقود مجمعة وقود تجريبية واحدة و 30 مجمعة وقود من نوع مجمعات وقود مفاعل طهران البحثي.
    260. Los miembros del Comité, observando que el informe no contenía ninguna información sobre la composición étnica del país, recordaron que el Comité había solicitado esa información al examinar los informes anteriores de la República Islámica del Irán, y que el representante del Irán había prometido proporcionar esos datos. UN ٢٦٠ - ولاحظ أعضاء اللجنة أن التقرير قد جاء خلوا من أية معلومات تتعلق بالتكوين اﻹثني للبلد، وأشاروا الى أن اللجنة قد سبق لها أن طالبت بهذه المعلومات عندما اضطلعت بالنظر في التقارير السابقة لجمهورية إيران اﻹسلامية، والى أن ممثل إيران قد وعد بتوفيرها.
    Si bien esa acusación infundada, a saber, el " presunto estudio " , no ha sido una cuestión pendiente entre la República Islámica del Irán y el OIEA, una campaña de propaganda bien organizada y previamente planificada comenzó incluso antes de publicarse el informe más reciente del OIEA a fin de eclipsar el logro histórico que la República Islámica del Irán había alcanzado en su cooperación con el Organismo para resolver las cuestiones pendientes. UN فرغم أن الادعاء الباطل المذكور المسمى " الدراسات المزعومة " لم يكن يشكل مسألة معلقة بين إيران والوكالة، بدأت حملة دعائية محكمة التنظيم ومخطط لها على نحو مسبق حتى قبل صدور آخر تقرير للوكالة بغرض حجب الإنجاز البالغ الأهمية الذي كانت إيران قد حققته في تعاونها مع الوكالة في تسوية المسائل المعلقة.
    Al 9 de mayo de 2012, el Irán había instalado las 174 centrifugadoras IR-1 en la quinta cascada y otras 174 en la sexta, ambas de la unidad 2, así como 20 centrifugadoras IR-1 en una séptima cascada de la unidad 2. UN وفي 9 أيار/مايو 2012، كانت إيران قد ركّبت جميع الطاردات المركزية طراز IR-1 البالغ عددها 174 طاردة مركزية في كلا سلسلة من السلسلتين التعاقبيتين الخامسة والسادسة ضمن الوحدة 2، كما ركّبت 20 طاردة مركزية طراز IR-1 في سلسلة تعاقبية سابعة ضمن الوحدة 2.
    El Irán había instalado las ocho cascadas en la unidad 2, en cuatro de ellas (configuradas en dos conjuntos de dos cascadas interconectadas) estaba introduciendo UF6 enriquecido hasta el 5% de U 235 y cuatro de ellas, que habían sido objeto de ensayos en vacío, estaban preparadas para la introducción de UF6. UN وكانت إيران قد ركّبت كل السلاسل التعاقبية الثماني في الوحدة 2، كانت تُلقم أربع منها (مركّبة في مجموعتين من سلسلتين تعاقبيتين مترابطتين) بسادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم-235()، وكانت أربع منها، خضعت لاختبارات تفريغ، جاهزة للتلقيم بسادس فلوريد اليورانيوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد