No iré a ninguna parte hasta que sepa qué está pasando. | Open Subtitles | انا لن أذهب إلى أي مكان حتى أعرف من انت وماذا يجري |
Sigue mangoneándome y no iré a ninguna parte. | Open Subtitles | إن لم تكفي عن إصدار الأوامر لن أذهب إلى أي مكان |
No iré a ninguna parte hasta que me digas de qué se trata. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان إلا أن تخبرني لماذا؟ |
No iré a ninguna parte sin la Sra. Kiveat. | Open Subtitles | لا أذهب إلى أيّ مكان، ليس بدون السّيدة كيفيت. |
¡No, no me iré! ¡No iré a ninguna parte! | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اي مكان اتركني ارجوك |
- No iré a ninguna parte. - Trae tus cosas, estaré en el carro. | Open Subtitles | لن أذهب لأي مكان ـ اجلبي أغراضك، سأنتظرك في السيارة |
Pero no iré a ninguna parte hasta enterarme de dónde diablos viniste. | Open Subtitles | ولكنى لن اذهب الى اى مكان حتى اعرف من اين جئت من الجحيم |
No iré a ninguna parte Hasta que me digas que es realmente esta pasando en la represa. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أي مكان حتى تخبرني ماذا يجري في هذا السد |
No iré a ninguna parte, quiero entrar en él. | Open Subtitles | لا أذهب إلى أي مكان على معرفة المزيد منه |
No iré a ninguna parte hasta que confieses lo que hiciste. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أي مكان حتى تعترف بما فعلته. |
¡Y no me iré a ninguna parte hasta que haya resuelto mis asuntos! | Open Subtitles | ولن أذهب إلى أي مكان آخر ! حتى أنتهي من أعمالي |
Bridget, soy yo. No iré a ninguna parte. | Open Subtitles | بدونك أنا لن أذهب إلى أي مكان تريد ، بريدجيت. |
Mis niños están solos y asustados. No iré a ninguna estación. | Open Subtitles | أطفالي بالخارج خائفين و وحيدين , لن أذهب إلى أي مركز |
Pero ahora estoy en casa, y no iré a ninguna parte. | Open Subtitles | لكني في المنزل الآن و لن أذهب إلى أي مكان |
No iré a ninguna parte hasta que alguien me diga de qué se trata esto. | Open Subtitles | أنا لن أذهب إلى أيّ مكان حتى يخبرني أحدكم ماذايحدثهنا. |
No iré a ninguna parte hasta que salgan de mi maletero. | Open Subtitles | لن أذهب إلى أيّ مكان حتى أولئك الأشخاص يخرجون من الصندوق |
Pregunta todo lo que quieras... no iré a ninguna montaña. | Open Subtitles | أسأل من شئت فانا لم اذهب الى اي جبل |
- Llamaré a seguridad. Soy su doctor y no iré a ninguna parte hasta ver las cifras. | Open Subtitles | أنا طبيبة و لن أذهب لأي مكان حتى أرى الأرقام |
No iré a ninguna parte. - ¿Por qué? | Open Subtitles | انا لن اذهب الى اى مكان لماذا؟ |
No iré a ninguna parte hasta que me digas qué diablos sucede. | Open Subtitles | إنظرى. أنا لن أذهب إلى أى مكان حتى تخبرينى ما يحدث بحق الجحيم |
No iré a ninguna parte, estoy fuera del caso. | Open Subtitles | لن أذهب الى أي مكان ، فلقد صرفت من القضية |
no me iré a ninguna parte. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى أي مكان. |
No iré a ninguna parte hasta que me diga por qué está haciendo esto. | Open Subtitles | انظر، لن أبرح مكاني حتى تخبرني لمَ تفعل هذا |
No iré a ninguna parte, maldito come tierra. | Open Subtitles | لن اذهب الي اي مكان آكل لحوم البشر ياقذر |
No iré a ninguna iglesia. | Open Subtitles | لن أذهب الى اي كنيسة. |
¡No iré a ninguna parte hasta que tenga a esa perrita, y punto! | Open Subtitles | لن أذهب لأيّ مكان حتى تلك .العاهرة الصغيرة أقتلها وأدفنها |