ويكيبيديا

    "iraquíes y la fuerza" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العراقية والقوة
        
    • العراقية والقوات
        
    También ha habido luchas de grupos armados contra las fuerzas de seguridad iraquíes y la fuerza multinacional. UN كما وقع قتال بين الجماعات المسلحة وقوات الأمن العراقية والقوة متعددة الجنسيات.
    En la ciudad de Sadr, las fuerzas de seguridad iraquíes y la fuerza multinacional realizaban actividades militares al mismo tiempo que el Gobierno provisional exhortaba a los dirigentes locales a que resolvieran los problemas socioeconómicos y políticos existentes. UN ففي مدينة الصدر، وقعت اشتباكات عسكرية بين قوات الأمن العراقية والقوة متعددة الجنسيات وبين المتمردين، في حين قامت الحكومة المؤقتة، في الوقت نفسه، بإشراك القادة المحليين في حل القضايا الاجتماعية والاقتصادية والسياسية المعلقة.
    La Comisión, con el apoyo de la Oficina electoral de la UNAMI, está coordinando con las fuerzas de seguridad iraquíes y la fuerza multinacional la aplicación de medidas de seguridad para la distribución de material electoral para el día del referendo. UN وبدعم من المكتب الانتخابي التابع للبعثة تقوم اللجنة الانتخابية حاليا، بالتعاون مع قوات الأمن العراقية والقوة المتعددة الجنسيات، بتنسيق وضع خطة أمنية لتوزيع المواد الانتخابية ليوم الاستفتاء.
    La UNAMI y los organismos de las Naciones Unidas colaboraron con las Fuerzas de Seguridad iraquíes y la fuerza Multinacional en lo que se refiere al intercambio de información, con lo cual se tuvo una idea más clara de las condiciones necesarias para el suministro de asistencia humanitaria. UN وتتعاون البعثة ووكالات الأمم المتحدة تعاونا وثيقا مع قوات الأمن العراقية والقوة المتعددة الجنسيات في تبادل المعلومات، وبذا تزيد من الوعي بضرورة تهيئة الأوضاع اللازمة لتسليم المساعدة الإنسانية.
    El Consejo de Seguridad también observa el papel encomiable desempeñado por las fuerzas de seguridad iraquíes y la fuerza multinacional en el Iraq, que prestaron servicios de seguridad en las elecciones. UN " ويشير مجلس الأمن أيضا إلى الدور الجدير بالثناء الذي أدته قوات الأمن العراقية والقوات المتعددة الجنسيات في العراق في توفير الأمن لإجراء الانتخابات.
    La transición política y los intentos de mantener la seguridad realizados por las Fuerzas de Seguridad iraquíes y la fuerza Multinacional se han visto acompañados por una insurgencia cada vez más refinada y compleja, resaltada por elevados niveles de violencia, intimidación y asesinatos. UN فالانتقال السياسي ومحاولات قوات الأمن العراقية والقوة المتعددة الجنسيات المحافظة على الأمن تصاحبها حركة تمرد يتزايد تطورها وتشعبها، وهو ما يؤكده ارتفاع مستويات العنف والتخويف والقتل.
    Subrayando que se habían realizado pocos progresos, pidió a las autoridades iraquíes y la fuerza multinacional que intensificaran su búsqueda. UN وشدد على أنه لم يحرز أي تقدم يذكر في هذا المجال، فطلب من السلطات العراقية والقوة المتعددة الجنسيات تكثيف عمليات البحث التي تقوم بها للعثور عليها.
    La UNAMI seguirá colaborando con las autoridades iraquíes y la fuerza multinacional para hallar soluciones constructivas al respecto. UN وستواصل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق العمل مع السلطات العراقية والقوة المتعددة الجنسيات من أجل إيجاد حلول بنَّاءة لهذه المشكلة.
    La Misión sigue colaborando con las autoridades iraquíes y la fuerza multinacional para garantizar que la puesta en libertad y el traslado de los detenidos se efectúe con diligencia y de conformidad con las normas internacionales de derechos humanos. UN وتواصل البعثة عملها مع السلطات العراقية والقوة المتعددة الجنسيات لتأمين الإفراج عن المحتجزين ونقلهم دون إبطاء ووفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    No ha habido operaciones militares importantes, aunque una operación en curso para interceptar traficantes de armas en la provincia de Maysan ha provocado ataques continuos contra las fuerzas de seguridad iraquíes y la fuerza multinacional. UN ولم تكن هناك عمليات عسكرية كبيرة، على الرغم من أن العملية المستمرة الرامية إلى اعتراض مهربي الأسلحة في محافظة ميسان قد أدت إلى حدوث هجمات مستمرة ضد قوات الأمن العراقية والقوة المتعددة الجنسيات.
    Asimismo, el Equipo Internacional supervisó la planificación de los desplazamientos del personal y el equipo, mantuvo un enlace con las Fuerzas de Seguridad iraquíes y la fuerza Multinacional y ayudó a la Comisión Electoral Independiente del Iraq a mantener las comunicaciones entre los distintos locales electorales y su sede en Bagdad. UN ويضاف إلى ذلك أن الفريق الدولي أشرف على تخطيط تحركات الأفراد ونقل المعدات، وتولى مهام الاتصال مع قوات الأمن العراقية والقوة المتعددة الجنسيات، وساعد مفوضية الانتخابات في الإبقاء على قنوات الاتصال مفتوحة بين فرادى مراكز الاقتراع ومقرها في بغداد.
    Reconociendo los esfuerzos desplegados por las fuerzas de seguridad iraquíes y la fuerza multinacional para hacer frente a los problemas de seguridad en el Iraq, insto nuevamente a esas fuerzas a que actúen de total conformidad con el derecho internacional humanitario y las normas de derechos humanos. UN وعلى الرغم من الجهود التي تبذلها قوات الأمن العراقية والقوة المتعددة الجنسيات للتصدي للتحديات الأمنية التي يجابهها العراق، فإنني أكرر مناشدتي لهم التصرف بما يتفق بشكل كامل مع القانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان.
    El número total de detenidos sigue creciendo como resultado de las frecuentes detenciones en masa que llevan a cabo las fuerzas de seguridad iraquíes y la fuerza Multinacional, a pesar de que cientos de detenidos han sido puestos en libertad debido a la modificación de los procedimientos de examen. UN 47 - يتزايد العدد الإجمالي للمحتجزين بسبب الاعتقالات الجماعية المتكررة التي تقوم بها قوات الأمن العراقية والقوة المتعددة الجنسيات رغم إطلاق سراح مئات المحتجزين نتيجة للتعديلات التي أدخلت على إجراءات الاستعراض.
    Las estructuras descritas en la presente carta serán los foros en que la Fuerza Multinacional y el Gobierno iraquí se pondrán de acuerdo sobre todas las cuestiones fundamentales de seguridad y política, incluida la política sobre operaciones ofensivas estratégicas, y garantizarán una alianza total entre las fuerzas iraquíes y la fuerza Multinacional, mediante una coordinación y consulta estrechas. UN وستكون الهياكل التي وصفتها في رسالتي هذه المجال الذي تتوصل فيه القوة المتعددة الجنسيات والحكومة العراقية إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الأساسية المتعلقة بالأمن والسياسة العامة، بما في ذلك السياسات المتصلة بالعمليات الهجومية الحساسة، وستكفل شراكة كاملة بين القوات العراقية والقوة المتعددة الجنسيات، عن طريق التنسيق والتشاور الوثيقين.
    Las estructuras descritas en la presente carta serán los foros en que la Fuerza Multinacional y el Gobierno iraquí se pondrán de acuerdo sobre todas las cuestiones fundamentales de seguridad y política, incluida la política sobre operaciones ofensivas estratégicas, y garantizarán una alianza total entre las fuerzas iraquíes y la fuerza Multinacional, mediante una coordinación y consulta estrechas. UN وستكون الهياكل التي وصفتها في رسالتي هذه المجال الذي تتوصل فيه القوة المتعددة الجنسيات والحكومة العراقية إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الأساسية المتعلقة بالأمن والسياسة العامة، بما في ذلك السياسات المتصلة بالعمليات الهجومية الحساسة، وستكفل شراكة كاملة بين القوات العراقية والقوة المتعددة الجنسيات، عن طريق التنسيق والتشاور الوثيقين.
    Su valiosa asistencia en las relaciones con las fuerzas iraquíes y la fuerza multinacional sigue siendo esencial para coordinar la seguridad y el apoyo logístico del personal de las Naciones Unidas, en particular de los responsables de desplazarse hasta las provincias con objeto de ampliar las actividades de los programas. UN ويظل ما قدموه من مساعدة قيمة في الاتصال مع القوات العراقية والقوات المتعددة الجنسيات ضروريا لضمان تنسيق الدعم الأمني واللوجستي المقدم إلى موظفي الأمم المتحدة، لا سيما أولئك المكلفين بالسفر إلى المحافظات لتوسيع نطاق أنشطة البرنامج.
    Su función de enlace con las fuerzas iraquíes y la fuerza multinacional, en particular a raíz de la transición en marcha para devolver el control de la seguridad al Iraq y la retirada consiguiente de la fuerza multinacional, ha sido inestimable para mantener el ritmo de las actividades de las Naciones Unidas en todo el Iraq. UN فالدور الذي يضطلعون به في إقامة الاتصال بين القوات العراقية والقوات المتعددة الجنسيات، ولا سيما في ضوء استمرار عملية نقل المهام الأمنية إلى سيطرة القوات العراقية وما يرافق ذلك من تخفيض للقوات المتعددة الجنسيات في العراق، يكتسي أهمية قيّمة في الحفاظ على وتيرة أنشطة الأمم المتحدة في مختلف أنحاء العراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد