ويكيبيديا

    "irreversibilidad en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اللارجعة في
        
    • الرجعة في
        
    • واللارجعة في
        
    Hacer más efectivo el principio de irreversibilidad en la Conferencia de Examen de 2015: documento de trabajo presentado por Suiza UN التوسع في إعمال مبدأ اللارجعة في سياق أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2015: ورقة عمل مقدمة من سويسرا
    Hacer más efectivo el principio de irreversibilidad en la Conferencia de Examen de 2015 UN التوسع في إعمال مبدأ اللارجعة في سياق أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2015
    Hacer más efectivo el principio de irreversibilidad en la Conferencia de Examen de 2015: documento de trabajo presentado por Suiza UN التوسع في إعمال مبدأ اللارجعة في سياق أعمال المؤتمر الاستعراضي لعام 2015: ورقة عمل مقدمة من سويسرا
    Acoge con beneplácito las medidas adoptadas en ese sentido y tendientes a la aplicación del principio de irreversibilidad en las esferas del desarme nuclear y del control de armamentos, y considera que el aumento de la transparencia es una medida importante de fomento de la confianza. UN ويرحب الاتحاد بالخطوات المتخذة في هذا الاتجاه، وصوب تطبيق مبدأ عدم الرجعة في ميداني نـزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة النووية، ويرى أن زيادة الشفافية تمثل أحد التدابير الهامة لبناء الثقة.
    Sin pretender enunciar una lista exhaustiva, Cuba considera que algunas acciones o pasos concretos para avanzar en la aplicación de los principios de verificación, transparencia e irreversibilidad en el proceso de desarme nuclear, pueden ser los siguientes: UN 23 - لا تزعم كوبا أن باستطاعتها تقديم قائمة جامعة مانعة للإجراءات أو الخطوات الملموسة الكفيلة بإعمال مبادئ التحقق، والشفافية، واللارجعة في عملية نزع السلاح النووي، ولكنها ترى أنه يمكن النظر في الإجراءات أو الخطوات التالية:
    Noruega ha expresado en repetidas ocasiones su apoyo al principio de irreversibilidad en el control de armamentos y el desarme nuclear. UN أعربت النرويج مرارا وتكرارا عن تأييدها لمبدأ اللارجعة في مراقبة الأسلحة ونزع السلاح النووي.
    Suiza encargó a dos centros de estudio sendos trabajos sobre la irreversibilidad en el desarme nuclear. UN وأصدرت سويسرا تكليفا بإجراء دراستين عن مبدأ اللارجعة في تدابير نزع السلاح النووي يقوم بهما مركزان من مراكز التفكير.
    El desarrollo de estos enfoques puede contribuir a la demostración de la irreversibilidad en el desarme nuclear multilateral. UN وقد يسهم وضع نُهُج من هذا القبيل في إظهار اللارجعة في المسعى المتعدد الأطراف لنزع السلاح النووي.
    El desarrollo de estos enfoques puede contribuir a la demostración de la irreversibilidad en el desarme nuclear multilateral. UN وقد يسهم وضع نُهُج من هذا القبيل في إظهار اللارجعة في المسعى المتعدد الأطراف لنزع السلاح النووي.
    Nueva Zelandia ha aducido, de conformidad con el Nuevo Programa, que la irreversibilidad en el desarme nuclear, y las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras conexas es imperativa. UN جادلت نيوزيلندا، كطرف مشارك مع الأطراف التي اعتمدت الخطة الجديدة، أن مبدأ اللارجعة في تدابير نزع السلاح النووي وتخفيض الأسلحة النووية وغير ذلك من تدابير تحديد الأسلحة النووية ذات الصلة هو مبدأ حتمي.
    10. Noruega se ha mostrado reiteradamente a favor del principio de irreversibilidad en el control de armamentos y el desarme nuclear. UN 10- أعربت النرويج مراراً وتكراراً عن تأييدها لمبدأ اللارجعة في مراقبة الأسلحة ونزع السلاح النووي.
    Bélgica alienta a todos los Estados poseedores de armas nucleares a que integren debidamente el principio de irreversibilidad en sus acuerdos bilaterales de reducción de las armas nucleares. UN وتشجع بلجيكا جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على أن ترعي بشكل واف مبدأ اللارجعة في إطار اتفاقاتها الثنائية بشأن تخفيض الأسلحة النووية.
    Nueva Zelandia ha aducido, de conformidad con el Nuevo Programa, que la irreversibilidad en el desarme nuclear, y las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras conexas es imperativa. UN احتجت نيوزيلندا، كطرف مشارك في الخطة الجديدة، أن مبدأ اللارجعة في تدابير نزع السلاح النووي وخفض الأسلحة النووية وغير ذلك من تدابير تحديد الأسلحة النووية ذات الصلة هو مبدأ حتمي.
    Noruega se ha manifestado reiteradamente a favor del principio de irreversibilidad en el control de armamentos y el desarme nuclear. UN 10 - أعربت النرويج مرارا عن تأييدها لمبدأ اللارجعة في مراقبة الأسلحة ونزع السلاح النووي.
    Nueva Zelandia ha aducido, de conformidad con el Nuevo Programa, que la irreversibilidad en el desarme nuclear, y las medidas de control y reducción de las armas nucleares y otras conexas es imperativa. UN جادلت نيوزيلندا، كطرف مشارك مع الأطراف التي اعتمدت الخطة الجديدة، أن مبدأ اللارجعة في تدابير نزع السلاح النووي وتخفيض الأسلحة النووية وغير ذلك من تدابير تحديد الأسلحة النووية ذات الصلة هو مبدأ حتمي.
    Noruega se ha manifestado reiteradamente a favor del principio de irreversibilidad en el control de armamentos y el desarme nuclear. UN 10 - أعربت النرويج مرارا عن تأييدها لمبدأ اللارجعة في مراقبة الأسلحة ونزع السلاح النووي.
    El mes pasado el Gobierno de Suiza organizó un seminario muy interesante y útil sobre la irreversibilidad en el desarme nuclear, en una localidad pequeña y tranquila en las afueras de Montreux. UN وكانت الحكومة السويسرية نظمت في الشهر الماضي في قرية صغيرة هادئة تقع في ضواحي مونترو حلقة دراسية على غاية من الأهمية والفائدة تناولت حتمية مبدأ اللارجعة في مجال نزع السلاح النووي.
    A grandes rasgos, durante la reunión se estudiaron formas de asegurar el principio de irreversibilidad en un futuro TCPMF con respecto a algunos aspectos concretos. UN وباختصار، بحث الاجتماع وسائل ضمان مبدأ اللارجعة في إطار معاهدة مقبلة لوقف إنتاج المواد الانشطارية فيما يتعلق ببعض النقاط المحددة.
    Acoge con beneplácito las medidas adoptadas en ese sentido y tendientes a la aplicación del principio de irreversibilidad en las esferas del desarme nuclear y del control de armamentos, y considera que el aumento de la transparencia es una medida importante de fomento de la confianza. UN ويرحب الاتحاد بالخطوات المتخذة في هذا الاتجاه، وصوب تطبيق مبدأ عدم الرجعة في ميداني نـزع السلاح النووي وتحديد الأسلحة النووية، ويرى أن زيادة الشفافية تمثل أحد التدابير الهامة لبناء الثقة.
    Sin pretender enunciar una lista exhaustiva, Cuba considera que algunas acciones o pasos concretos para avanzar en la aplicación de los principios de verificación, transparencia e irreversibilidad en el proceso de desarme nuclear, pueden ser los siguientes: UN 23 - لا تزعم كوبا أن باستطاعتها تقديم قائمة جامعة مانعة للإجراءات أو الخطوات الملموسة الكفيلة بإعمال مبادئ التحقق، والشفافية، واللارجعة في عملية نزع السلاح النووي، ولكنها ترى أنه يمكن النظر في الإجراءات أو الخطوات التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد