ويكيبيديا

    "isar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الخبراء الحكومي الدولي
        
    • الدولية للمحاسبة والإبلاغ
        
    • بالمعايير الدولية للمحاسبة
        
    • الخبراء العامل الحكومي الدولي
        
    • الصيغة النهائية لإرشاداته
        
    • وضعه فريق الخبراء
        
    • فريق الخبراء الحكومي
        
    • التي وضعها فريق الخبراء
        
    • الدولي للإبلاغ المالي
        
    • ونظر فريق
        
    • كشف المعلومات المتعلقة
        
    :: ISAR UN :: فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ
    Boletines del ISAR UN الرسائل الإخبارية لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ
    Informe del Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes (ISAR) UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ
    También señaló que el Grupo apoyaba la labor del ISAR (Normas Internacionales de Contabilidad y de Presentación de Informes). UN وأشار أيضا إلى دعم مجموعته لأعمال فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    Sr. Rudolf Muller, Presidente del ISAR UN السيد رودولف مولر، رئيس فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ
    Seguimiento de los anteriores períodos de sesiones del ISAR UN متابعة أعمال الدورات السابقة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ
    En ese contexto, la representante de la CFI destacó la importancia de la labor del ISAR en la esfera de la presentación de información no financiera. UN وفي هذا السياق، شددت على أهمية العمل الذي يضطلع به فريق الخبراء الحكومي الدولي في مجال الإبلاغ غير المالي.
    El marco contable del Pakistán era similar al enfoque adoptado por el ISAR al elaborar las directrices para la contabilidad e información financiera de las pequeñas y medianas empresas (DCPYMES). UN وقال إن الإطار المحاسبي لباكستان مماثل للنهج الذي اعتمده فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل عند وضع المبادئ التوجيهية للمحاسبة والإبلاغ المالي الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Seguimiento de anteriores períodos de sesiones del ISAR UN متابعة أعمال الدورات السابقة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ
    Encomió al ISAR por su colaboración en los esfuerzos por mejorar las prácticas de gobernanza empresarial en Egipto. UN وأثنى المتحدث على فريق الخبراء الحكومي الدولي لما قدمه من إسهامات أفادت جهود تحسين ممارسات إدارة الشركات في مصر.
    Sr. Rudolf A. Müller, Presidente del 23º período de sesiones del ISAR UN السيد رودولف مولر، رئيس الدورة الثالثة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل
    Grupo de Trabajo Intergubernamental de Expertos en Normas Internacionales de Contabilidad y Presentación de Informes (ISAR) UN فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ
    Otros dos países acordaron utilizar las directrices UNCTAD/ISAR. UN وهناك بلدان آخران وافقا على استخدام المبادئ التوجيهية التي وضعها الأونكتاد بشأن المعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ.
    84. De conformidad con las conclusiones convenidas en el 22º período de sesiones del Grupo de Expertos, la secretaría de la UNCTAD presenta este trabajo detallado sobre la metodología de la medición para que lo examine el ISAR en su 23º período de sesiones, con miras a concluir las orientaciones del ISAR sobre información voluntaria respecto de este tema. UN 84- عملاً بالاستنتاجات المتفق عليها في الدورة الثانية والعشرين لفريق الخبراء، تقدم أمانة الأونكتاد هذا البحث المفصل عن منهجية القياس لينظر فيه فريق الخبراء في دورته الثالثة والعشرين ويضع الصيغة النهائية لإرشاداته المتصلة بالكشف الطوعي في هذا المجال.
    16º período de sesiones - Información actualizada sobre el modelo de programa de estudios del ISAR UN الدورة السادسة عشرة - استيفاء المعلومات المتعلقة بالمنهج الدراسي النموذجي الذي وضعه فريق الخبراء الحكومي الدولي
    En 2012, la UNCTAD prevé llevar a cabo en dos países de África una serie de pruebas experimentales de la herramienta creada por el ISAR para evaluar la capacidad de las empresas para presentar sus informes. UN ويعتزم الأونكتاد في عام 2012 إجراء اختبارات نموذجية لأداة تقييم القدرة على الإبلاغ التي وضعها فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ، وذلك في بلدين في أفريقيا.
    El ISAR pidió además a la secretaría de la UNCTAD que llevara a cabo estudios sobre la aplicación práctica de la NIIF para las PYMES publicada por la IASB con el fin de facilitar la transmisión de la experiencia obtenida en diferentes regiones del mundo. UN وطلب فريق الخبراء من أمانة الأونكتاد إجراء دراسات عن التنفيذ العملي للمعيار الدولي للإبلاغ المالي للكيانات الصغيرة والمتوسطة الحجم بغية تيسير تبادل الخبرات المكتسبة في مختلف مناطق العالم.
    12. El ISAR también consideró un estudio monográfico del Brasil sobre indicadores de responsabilidad empresarial. UN 12- ونظر فريق الخبراء كذلك في دراسة إفرادية للبرازيل تتعلق بالمؤشرات عن مسؤولية الشركات.
    6. El ISAR reafirmó la importancia de la divulgación de información sobre la gobernanza de las empresas para fomentar el desarrollo económico sostenible. UN 6- كرر فريق الخبراء تأكيد أهمية كشف المعلومات المتعلقة بإدارة الشركات تشجيعاً للتنمية الاقتصادية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد