ويكيبيديا

    "islámica sobre la lucha contra el terrorismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإسلامي لمكافحة الإرهاب
        
    • الإسلامي بشأن مكافحة الإرهاب
        
    • الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي
        
    Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional UN بشأن معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي
    - La Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, de 1999; UN معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي 1999.
    La Arabia Saudita fue uno de los primeros países en ratificar la Convención Árabe sobre la Supresión del Terrorismo y la Convención de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional. UN فكانت المملكة من أوائل الدول الموقِّعة على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب، وعلى معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب.
    :: La Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional. UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    También es parte en el Convenio del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo sobre la Lucha contra el Terrorismo, la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional y la Convención árabe sobre la represión del terrorismo. UN وهي أيضا طرف في اتفاقية مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب، واتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة الإرهاب الدولي، والاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب.
    La Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional de 1999; UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب 1999م.
    Kuwait firmó también el Convenio de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, que se ha incluido en el programa del Comité de Asuntos Exteriores de la Asamblea Nacional. UN وقد وقعت الكويت أيضا على اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، وهي موضوعة في الوقت الراهن على جدول أعمال لجنة الشؤون الخارجية بالجمعية الوطنية.
    - La Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, aprobada en Uagadugú el 1° de julio de 1999; UN - اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، اعتمدت في واغادوغو في 1 تموز/يوليه 1999؛
    6/31-LEG Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional UN قرار رقم 6/31 - ق ن بشأن معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي
    Afirmando su compromiso de acatar las disposiciones del Acuerdo de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional y su deseo de coordinar las iniciativas de los Estados miembros para luchar contra todas las formas y manifestaciones del terrorismo, incluido el terrorismo de Estado, UN وإذ يؤكد التـزامه باحترام أحكام اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي وإرادته في تنسيق جهود الدول الأعضاء لمكافحة جميع أشكال الإرهاب وتجلياته بما فيها إرهاب الدولة،
    Afirmando su compromiso de acatar las disposiciones del Acuerdo de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional y su deseo de coordinar los esfuerzos de los Estados Miembros para luchar contra todas las formas y manifestaciones del terrorismo, incluido el terrorismo de Estado, UN وإذ يؤكد التـزامه باحترام أحكام اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي ورغبته فـي تنسيق جهـود الـدول الأعضاء لمكافحة جميع أشكال الإرهاب وتجلياته بما فيها إرهاب الدولة،
    En el plano regional, La Arabia Saudita fue uno de los primeros países en firmar la Convención árabe sobre la represión del terrorismo, aprobada por la Liga de los Estados Árabes en 1998, y también es signataria de la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo UN وعلى المستوى الإقليمي، كانت المملكة العربية السعودية من أوائل الدول الموقّعة على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب، الصادرة عن الجامعة العربية عام 1998، وكذلك على معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب.
    4. Insta a todos los Estados miembros a que firmen, ratifiquen y hagan cumplir las disposiciones de la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional; UN 4 - يحث جميع الدول الأعضاء على التوقيع على أحكام " اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي " والمصادقة عليها وتطبيقها.
    6. Insta a todos los Estados Miembros a que firmen, ratifiquen y hagan cumplir las disposiciones de la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional; UN 6 - يحث جميع الدول الأعضاء على التوقيع على أحكام " اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي " والمصادقة عليها وتطبيقها.
    En 2007 Qatar creó un Comité Nacional contra el Terrorismo y ratificó varios instrumentos regionales contra el terrorismo, incluida la Convención del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo sobre la lucha contra el Terrorismo y la Convención de la Organización de Cooperación Islámica sobre la lucha contra el terrorismo Internacional. UN وفي عام 2007 قامت قطر بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الإرهاب، وصادقت على المستوى الإقليمي على عدة اتفاقيات لمكافحة الإرهاب، ومنها اتفاقية دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية لمكافحة الإرهاب، ومعاهدة منظمة التعاون الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي.
    7. El Irak ha ratificado varios instrumentos importantes, entre ellos la Convención árabe para la represión del terrorismo, el Tratado de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional y el Convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear. UN 7 - وأضاف إن العراق صادق على عدة صكوك هامة، منها الاتفاقية العربية لقمع الإرهاب، ومعاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي، والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    - El artículo 3 de la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, y el artículo 3 de la Convención árabe sobre la represión del terrorismo también contienen disposiciones sobre estos asuntos, garantizando la acción al respecto (véase el anexo); UN - كما اشتملت معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي والاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب في المادة (3) منهما على ما ينظم هذا الجانب ويكفل العمل به (انظر الملحق).
    El artículo 3 de la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional, y el artículo 3 de la Convención árabe sobre la represión del terrorismo contienen una serie de medidas para la prevención y represión de los delitos de terrorismo (véase el anexo). UN - تضمنت (المادة الثالثة) في كل من معاهدة منظمة المؤتمر الإسلامي لمكافحة الإرهاب الدولي والاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب جملة من التدابير لمنع ومكافحة الجرائم الإرهابية (انظر الملحق).
    Por ejemplo, firmó y ratificó la Convención de la Organización de la Unidad Africana (OUA) para prevenir y combatir el terrorismo, la Convención de la Organización de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo internacional y el Convenio Internacional para la represión de los atentados terroristas cometidos con bombas. UN وعلى سبيل المثال فقد وقَّعَت وصدَّقَت على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية بشأن منع ومكافحة الإرهاب وعلى اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن مكافحة الإرهاب الدولي وعلى الاتفاقية الدولية لقمع القصف الإرهابي.
    Asimismo, Burkina Faso acaba de ratificar la Convención de la Conferencia Islámica sobre la lucha contra el terrorismo, recientemente aprobada en la capital del país. UN وأنه قد صدق للتو على اتفاقية منظمة المؤتمر الإسلامي لمحاربة الإرهاب الدولي التي أقرت مؤخرا في عاصمته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد