ويكيبيديا

    "islandesas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأيسلندية
        
    • الآيسلندية
        
    • أيسلندية
        
    • آيسلندية
        
    • أيسلندا
        
    • الأيسلندي
        
    • آيسلندا
        
    Las autoridades islandesas pertinentes han sido informadas de la prohibición de viajar. UN صدرت التعليمات إلى السلطات الأيسلندية المعنية بشأن الحظر على السفر.
    La función del Fondo de Desarrollo de Nuevas Empresas es fomentar el crecimiento y el progreso de las empresas islandesas. UN يتمثل دور الصندوق الجديد لتنمية الأعمال في تشجيع نمو وتطور الأعمال الأيسلندية.
    La llamé la campaña 4G, en la que las ges representan palabras islandesas. TED كنت أسميها حملة الـ 4G، حروف الـ G تمثل الكلمات الآيسلندية.
    De conformidad con el artículo 3 de la ley, el Ministro de Pesca debía elaborar una reglamentación que estableciera el total autorizado de captura (TAC), para una temporada o un período determinado, de los recursos pesqueros aprovechables en aguas islandesas cuya captura debía limitarse. UN وبموجب المادة ٣ من التشريع، يصدر وزير صيد الأسماك لائحة تحدد كمية الصيد الإجمالية المسموح بها في فترة أو موسم معين من كل مورد بحري قابل للاستغلال في المياه الآيسلندية التي يعتبر من الضروري تقييد كميات الصيد فيها.
    Durante el período incluido en el acuerdo, el ministerio pagará cada año 166 millones de coronas islandesas por los servicios ofrecidos por el centro. UN وعلى الوزارة أن تدفع 166 مليون كرونة أيسلندية كل عام مقابل الخدمات التي يقدمها المركز أثناء الفترة التي يغطيها الاتفاق.
    Está previsto asignar cada año 120 millones de coronas islandesas, además de las asignaciones ya realizadas, con este fin. UN ومن المعتزم تخصص 120 مليون كرونة أيسلندية كل عام، بالإضافة إلى المخصصات السابق توجيهها لهذا الغرض.
    Estas multas podrán ser de hasta 50.000 coronas islandesas por día. UN ويمكن أن تصل هذه الغرامات إلى 000 50 كرونة آيسلندية في اليوم.
    Como parte de un considerable aumento directo de su ayuda al desarrollo, Islandia ya ha decidido destinar 25 millones de coronas islandesas a la cooperación para el desarrollo con Sri Lanka. UN وقررت أيسلندا بالفعل، كجزء من زيادة شاملة كبيرة في عونها الإنمائي، أن تخصص مبلغ 25 مليون كرونر أيسلندية للتعاون الإنمائي مع سري لانكا.
    Hasta ahora las autoridades islandesas no han congelado activos de ningún tipo de conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad antes mencionadas. UN لم تجمد السلطات الأيسلندية حتى الآن أية أصول بموجب قرارات مجلس الأمن المشار إليها أعلاه.
    La misión del Comité consistía en formular propuestas sobre las maneras más indicadas de incrementar el número de mujeres en los altos puestos de gestión de empresas islandesas, y declarar si la intervención gubernamental era necesaria o no con ese fin. UN وكانت مهمة اللجنة التقدم بمقترحات عن طرق زيادة عدد النساء في الوظائف الإدارية الرفيعة في الشركات الأيسلندية وأن تقرر عما إذا كان التدخل الحكومي ضروريا لهذا الغرض.
    Las mujeres han aportado ideas, por ejemplo, sobre la forma de abordar a los consumidores mediante nuevos procedimientos al alcance de las agricultoras islandesas y sobre la manera de potenciar el papel de la mujer en las actividades agropecuarias; así se potenciaría a la vez el papel de todo el conjunto de agricultores y se lograría que las regiones rurales saliesen robustecidas del proceso y se sintiesen más orgullosas de sus funciones. UN وقدمت المرأة أفكارا عن كيف يمكن للمرأة الأيسلندية في الزراعة، من جملة أمور أخرى التوجه إلى المستهلكين بطريقة جديدة، أيضا عن كيفية تمكين المرأة في الزراعة ومن ثم جميع الناس في الزراعة، مما قد يؤدي إلى مناطق أقوى وأكثر فخرا في المناطق الريفية.
    Los programas representan la mayor contribución financiera que Islandia ha hecho a un único organismo de las Naciones Unidas, y le complace anunciar que en 2005 las autoridades islandesas se proponen aumentar considerablemente la contribución. UN وأعلن أن هذه البرامج تستأثر بأغلب المساهمة المالية التي تقدمها أيسلندا لوكالة واحدة من وكالات الأمم المتحدة، وانه فخور بأن يعلن أن السلطات الأيسلندية تنوي أن تزيد هذه المساهمة بصورة كبيرة في عام 2005.
    Por ejemplo, muchos estudiosos consideran que las sagas familiares islandesas son verdaderamente las primeras novelas de la tradición europea. UN فعلى سبيل المثال، يعتبر كثير من العلماء أن مجموعات المعارف والتقاليد القديمة الأسرية الآيسلندية هي أول القصص الطويلة الحقيقية في التقاليد الأوروبية.
    Se crearon instituciones especiales con el fin de mejorar las relaciones entre los islandeses y los nacionales extranjeros que se proponen establecerse en Islandia y ayudar a éstos a familiarizarse con la sociedad y la cultura islandesas. UN وقد أُنشئت مؤسسات خاصة لتحسين العلاقات بين الآيسلنديين والرعايا الأجانب الذين ينوون الاستقرار في آيسلندا ولمساعدة هؤلاء الأخيرين في أن يصبحوا أكثر معرفة بالمجتمع الآيسلندي والثقافة الآيسلندية.
    En las normas también se contempla el cierre de los puertos a buques que tomen parte en actividades pesqueras contrarias a las prácticas de pesca sostenibles de poblaciones transzonales en aguas islandesas o de otro modo contrarias a los intereses de Islandia. UN كما تنص هذه القواعد على إغلاق الموانئ في وجه السفن التي تمارس أنشطة صيد مناقِضة لممارسات الصيد المستدامة من الأرصدة التي تتنقل عبر المياه الآيسلندية، أو مناقِضة بشكل آخر للمصالح الآيسلندية.
    En el año 2000 el Fondo para Formación Profesional del Ministerio de Asuntos Sociales otorgó subvenciones por un total de 30 millones de coronas islandesas (ISK) que se dividieron entre 34 beneficiarios a cargo de 55 proyectos. UN وقدمت منح بمبلغ كلي قدره 30 مليون كرونة أيسلندية من صندوق التدريب المهني بوزارة الشــؤون الاجتماعيــة في عــام 2000 وتم تقسيــم المنــح بين 34 منتفعــا مــن أجل ما مجموعه 55 مشروعا.
    El Tesoro otorga cada año 10 millones de coronas islandesas para el fondo, de acuerdo con una disposición especial del presupuesto estatal. UN وتقدم وزارة المالية 10 ملايين كرونة أيسلندية إلى الصندوق في كل سنة تنفيذية ويجري ذلك في إطار حكم خاص في ميزانية الدولة.
    El Tribunal condenó al dueño de la compañía y al autor al pago de multas de 1 millón y 600.000 coronas islandesas, respectivamente. UN وحكم على صاحب الشركة بدفع غرامة قدرها ٠٠٠ ٠٠٠ ١ كرونة آيسلندية وعلى صاحب البلاغ بدفع غرامة قدرها ٠٠٠ ٦٠٠ كرونة آيسلندية.
    Por último, la Ley establece sanciones en caso de infracción, que pueden ir desde una multa de 400.000 coronas islandesas hasta una pena máxima de seis años de prisión. 2.4. UN وأخيراً، يحدد القانون عقوبات على انتهاك القانون تتراوح بين دفع غرامة مالية مقدارها 000 400 كرونة آيسلندية والسجن لمدة أقصاها ست سنوات.
    Islandia se ha comprometido también a donar 15 millones de coronas islandesas al Fondo Mundial de Lucha contra el SIDA, la Tuberculosis y el Paludismo. UN ولقد تعهدت آيسلندا أيضا بتقديم مبلغ 15 مليون كرونا آيسلندية للصندوق العالمي لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسل والملاريا.
    La razón por la que limito mi breve intervención sobre este tema es que ayer la sociedad de Islandia se paralizó ya que las mujeres islandesas hicieron una huelga general para celebrar un aniversario más de su huelga de hace 30 años. UN والسبب الذي يدعوني إلى قصر بياني المقتضب على هذا الموضوع هو ما حدث بالأمس حيث توقفت حركة المجتمع الأيسلندي عندما نظمت نساء أيسلندا إضراباً عاماً لإحياء الذكرى السنوية لإضرابهن قبل ثلاثين عاماً مضت.
    Esta situación se pone de manifiesto en diversos fallos de la Corte Suprema y otros tribunales, que con frecuencia cada vez mayor invocan convenciones internacionales sobre derechos humanos al aplicar e interpretar las leyes islandesas. UN ويظهر ذلك جلياً في مختلف أحكام المحكمة العليا وغيرها من المحاكم، التي تشير بشكل متزايد إلى الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان لدى تطبيق وتفسير القانون الأيسلندي.
    El óxido nitroso seguirá representando un pequeño componente de las emisiones islandesas. UN وسيظل أكسيد النيتروز مكونا صغيرا في انبعاثات آيسلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد