por el Gobierno de Gran Bretaña e Irlanda del Norte a las Islas Malvinas (Falkland) y las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur, | UN | اعــتراض من اﻷرجنتين على تطبيــق الاتفاقية على جزر فوكلاند )مالفيناس( وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية من جانب المملكة المتحــدة لبريطانيا العـظمى |
por el Gobierno de Gran Bretaña e Irlanda del Norte a las Islas Malvinas (Falkland) y las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur, | UN | اعــتراض من اﻷرجنتين على تطبيــق الاتفاقية على جزر فوكلاند )مالفيناس( وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية من جانب المملكة المتحــدة لبريطانيا العـظمى |
La posición del Reino Unido es de que no tiene duda alguna acerca de su soberanía sobre las Islas Malvinas (Falkland), las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur y las zonas marítimas circundantes. | UN | 5 - ويتمثل موقف المملكة المتحدة في أنه لا يراودها أي شك في سيادتها على جزر فوكلاند وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
Las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur seguirán siendo un territorio de ultramar del Reino Unido. | UN | وستظل جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية إقليما من أقاليم المملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
En consecuencia, las eventuales acciones británicas sobre pesca en las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur serían aún menos aceptables. | UN | وعلى ضوء هذه الحقائق، كانت اﻹجراءات البريطانية المحتملة بشأن صيد اﻷسماك في منطقة جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية أقل تقبلا. |
B. En nombre de la Isla de Man, de las Islas Vírgenes Británicas, de las Islas Malvinas (Falkland), de las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur y de las Islas Turcas y Caicos | UN | باء - بالنيابة عن جزر فرجن البريطانية وجزر فوكلاند )مالفيناس( وجزيرة مان وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وجزر تركس وكايكوس |
9 Fiji, Malasia, Reino Unido y en nombre de: Islas Vírgenes Británicas, Islas Malvinas (Falkland), Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur e Islas Turcas y Caicos; República de Corea | UN | جمهورية كوريا، فيجي، ماليزيــا، المملكة المتحدة وبالنيابة عن: جزر فرجن البريطانية، وجـــزر فوكلانـــد )مالفيناس(، وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وجزر تركس وكايكوس |
Objeción formulada por la Argentina a la aplicación de la Convención por el Gobierno de Gran Bretaña e Irlanda del Norte a las Islas Malvinas (Falkland) y las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur, notificada en el momento de la ratificación | UN | اعتراض من اﻷرجنتـين على تطبيق الاتفاقيـة على جـزر فوكلاند )مالفيناس( وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية من جانب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية الذي أبلغ عنه عند التصديق |
B. En nombre de la Isla de Man, de las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur, de las Islas Malvinas (Falkland), de las Islas Turcas y Caicos y de las Islas Vírgenes Británicas | UN | باء - بالنيابة عن جزر فرجن البريطانية وجزر فوكلاند )مالفيناس( وجزيرة مان وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وجزر تركس وكايكوس |
9 Fiji, Malasia, Reino Unido y en nombre de: Islas Vírgenes Británicas, Islas Malvinas (Falkland), Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur e Islas Turcas y Caicos; República de Corea | UN | جمهورية كوريا، فيجي، ماليزيــا، المملكة المتحدة وبالنيابة عن: جزر فرجن البريطانية، وجـــزر فوكلانـــد )مالفيناس(، وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وجزر تركس وكايكوس |
Objeción formulada por la Argentina a la aplicación de la Convención por el Gobierno de Gran Bretaña e Irlanda del Norte a las Islas Malvinas (Falkland) y las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur, notificada en el momento de la ratificación | UN | اعتراض من الأرجنتـين على تطبيق الاتفاقيـة على جـزر فوكلاند (مالفيناس) وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية من جانب المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أبلغ عنه عند التصديق |
Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Isla de Man, Islas Vírgenes Británicas, Islas Falkand (Malvinas), Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur e Islas Turcas y Caicos | UN | المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وجزيرة مان، وجزر فرجن البريطانية، وجزر فوكلاند (مالفيناس)، وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وجزر تركس وكايكوس |
B. En nombre de la Isla de Man, de las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur, de las Islas Malvinas (Falkland), de las Islas Turcas y Caicos y de las Islas Vírgenes Británicas | UN | باء - بالنيابة عن جزر فرجن البريطانية وجزر فوكلاند (مالفيناس) وجزيرة مان وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية وجزر تركس وكايكوس |
Liechtenstein, Reino Unido y en nombre de: Islas Vírgenes Británicas, Islas Malvinas (Falkland), Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur e Islas Turcas y Caicos | UN | ليختنشتاين، المملكة المتحدة وبالنيابة عن: جزر فرجن البريطانية، وجزر فوكلاند (مالفيناس)، وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وجزر تركس وكايكوس |
Fiji, Francia, Malasia, Reino Unido y en nombre de: Islas Vírgenes Británicas, Islas Malvinas (Falkland), Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur e Islas Turcas y Caicos, República de Corea | UN | فيجي، ماليزيا، المملكة المتحدة وبالنيابة عن: جزر فرجن البريطانية، وجزر فوكلاند (مالفيناس)، وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وجزر تركس وكايكوس |
Reino Unido y en nombre de: Islas Vírgenes Británicas, Islas Malvinas (Falkland), Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur e Islas Turcas y Caicos | UN | المملكة المتحدة وبالنيابة عن: جزر فرجن البريطانية، وجزر فوكلاند (مالفيناس)، وجزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية، وجزر تركس وكايكوس |
Las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur seguirán siendo un territorio de ultramar del Reino Unido. | UN | واختتم كلمته قائلا إن جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية ستظل إقليما تابعا للمملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
Por último, invita al Comité a que inste al Reino Unido a asumir la responsabilidad de resolver la controversia sobre la soberanía de las Islas Malvinas y las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur. | UN | وأخيرا دعا اللجنة إلى حضّ المملكة المتحدة على تحمل مسؤوليتها عن تسوية النزاع المتعلق بالسيادة على جزر مالفيناس وجزيرة جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية. |
La posición del Brasil se extiende a todo el espectro del reclamo y apoya no solo lo sderechos legítimos de la Argentina en la disputa de soberanía sobre las Islas Malvinas sino también sobre las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. | UN | ومضى يقول إن موقف البرازيل يشمل كامل نطاق مطالبة الأرجنتين بالسيادة، حيث إن البرازيل تدعم حقوق الأرجنتين المشروعة في المنازعة على السيادة ليس على جزر مالفيناس فحسب بل أيضاً على جزر جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها. |
La carta de la Argentina de fecha 14 de marzo de 1996 parece rechazar la soberanía del Reino Unido sobre las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur. | UN | يبدو أن رسالة اﻷرجنتين المؤرخة ١٤ آذار/مارس ١٩٩٦ تنكر على المملكة المتحدة سيادتها على جورجيا الجنوبية وجزر ساندوتش الجنوبية. |
Por último, las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur continuarán siendo territorio de ultramar del Reino Unido. | UN | وأعلنت في ختام كلمتها أن جزر جورجيا الجنوبية وساندويتش الجنوبية ستظل إقليما تابعا للمملكة المتحدة فيما وراء البحار. |
El orador reitera los derechos inalienables e inclaudicables de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, las Islas Georgias del Sur y Sandwich del Sur y las zonas marítimas circundantes, ilegalmente ocupados por el Reino Unido a través de un acto de fuerza. | UN | وأعاد التأكيد على الحقوق الثابتة وغير القابلة للتصرف لجمهورية الأرجنتين في جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة، التي قد احتلتها المملكة المتحدة على نحو غير قانوني عن طريق عمل من أعمال القوة. |