Las operaciones militares israelíes en la Ribera Occidental y Gaza, y los ataques por militantes palestinos continuaron durante todo el año 2007. | UN | 3 - استمرت على مدى عام 2007 كل من العمليات العسكرية الإسرائيلية في الضفة الغربية وغزة وهجمات الناشطين الفلسطينيين. |
En total, el 39% de los hogares fueron demolidos debido a la falta de permisos de construcción expedidos por las autoridades israelíes en la Ribera Occidental. | UN | وهُدم إجمالا ما نسبته 39 في المائة من المنازل بسبب عدم حيازة أصحابها لرخص بناء صادرة عن السلطات الإسرائيلية في الضفة الغربية. |
También continuaron las operaciones militares israelíes en la Ribera Occidental. | UN | كما تواصلت العمليات العسكرية الإسرائيلية في الضفة الغربية. |
Los siguientes casos supervisados por el ACNUDH ilustran la violencia que sufren los palestinos a manos de los colonos israelíes en la Ribera Occidental. | UN | وتُبيّن الحالات التالية التي رصدتها مفوضية حقوق الإنسان العنف الذي يعاني منه الفلسطينيون على أيدي المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية. |
En el primer semestre de 2010 se ha producido una alarmante intensificación de las actividades terroristas contra objetivos israelíes en la Ribera Occidental y la zona de Jerusalén. | UN | وشهد النصف الأول من عام 2010 تصاعدا مزعجا في النشاط الإرهابي الموجه ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس. |
Continuó asimismo la expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, incluida Jerusalén Oriental, así como la construcción del muro. | UN | واستمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، كما تواصل بناء الجدار. |
En el primer semestre de 2011 hubo una alarmante intensificación de las actividades terroristas contra objetivos israelíes en la Ribera Occidental y en Jerusalén. | UN | وشهد النصف الأول من عام 2011 تصاعدا مزعجا في طبيعة النشاط الإرهابي ضد الأهداف الإسرائيلية في الضفة الغربية والقدس. |
Un ejemplo paradigmático es el del pueblo de Kufr al-Deek, cerca de Ariel, uno de los mayores asentamientos israelíes en la Ribera Occidental. | UN | ومن أكثر الأمثلة رمزية مثل قرية كفر الديك قرب أرييل، وهي واحدة من أكبر المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية. |
27. Normalmente los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y en Jerusalén están situados en tierras altas. | UN | 27- تختار مواقع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة عادة في الأراضي المرتفعة. |
Además, las restricciones implantadas por las autoridades israelíes en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza también limitan las posibilidades de las organizaciones de asistencia humanitaria en su empeño por hacer llegar ayuda y prestar servicios a los más necesitados. | UN | وعلاوة على ذلك، تؤدي القيود التي تفرضـــها السلطات الإسرائيلية في الضفة الغربية وقطاع غزة، إلى الحد من إمكانيـات الوكالات الإنسـانية فيما يتعلق بإيصال المساعدات وتقديم الخدمات لأشد الفئات حاجة. |
Al propio tiempo, reiteramos que el muro permitirá una reducción considerable de la presencia de fuerzas israelíes en la Ribera Occidental, con lo que mejorará las condiciones humanitarias en general de la mayoría de los residentes palestinos. | UN | وفي الوقت نفسه، نكرر أن السياج سيسمح بتخفيض كبير في وجود القوات الإسرائيلية في الضفة الغربية، وبذلك يحسن الظروف الإنسانية بوجه عام لأغلبية المقيمين الفلسطينيين. |
Además de las aguas residuales de los pueblos y aldeas palestinos, los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y Gaza hacen que el problema de la falta de tratamiento de las aguas residuales sea aún más preocupante. | UN | وبالإضافة إلى مياه الفضلات من المدن والقرى الفلسطينية فإن المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية وغزة تزيد من مشكلة مياه الفضلات غير المعالجة. |
El Organismo no tuvo acceso a los funcionarios detenidos por las autoridades israelíes en la Ribera Occidental o la Franja de Gaza. | UN | 201 - لم يسمح للوكالة بالوصول إلى الموظفين الذين تحتجزهم السلطات الإسرائيلية في الضفة الغربية أو قطاع غزة. |
Israel ha transferido a unos 7.200 antiguos colonos israelíes de la Franja de Gaza a los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y la Jerusalén ocupada. | UN | 40 - نقلت إسرائيل 200 7 مستوطن إسرائيلي سابق من قطاع غزة إلى المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية والقدس المحتلة. |
También estamos preocupados por la expansión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y la constante construcción del muro de separación en los territorios palestinos ocupados. | UN | ويساورنا القلق أيضا من توسع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية واستمرار بناء جدار عازل في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
Además, se deben encontrar soluciones internacionalmente aceptables para decidir la suerte de los refugiados palestinos, el estatuto de Jerusalén y la cuestión de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental. | UN | وفضلا عن ذلك، لا بد من إيجاد حلول مقبولة دوليا لمعالجة مصير اللاجئين الفلسطينيين، ومركز القدس ومسألة المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية. |
El tema de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental continúa siendo decisivo para la cuestión del territorio palestino ocupado. | UN | 6 - لا تزال المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية مسألة أساسية في قضية الأرض الفلسطينية المحتلة. |
En 2004 el número de habitantes de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental y la Franja de Gaza aumentó a 250.179, lo que representa un aumento del 6% con respecto a 2003. | UN | وفي عام 2004 زاد عدد المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية وقطاع غزة إلى 179 250 نسمة وتلك زيادة بنسبة 6 في المائة عن عام 2003. |
3. El número de israelíes en la Ribera Occidental y la Franja de Gaza aumentó en un 6% en 2004. | UN | 3 - ومضت قائلة إن عدد المستوطنين الإسرائيليين في الضفة الغربية وقطاع غزة قد إزاد بنسبة 6 في المائة في سنة 2004. |
En el primer semestre de 2010 se produjo una alarmante escalada de la actividad terrorista contra objetivos israelíes en la Ribera Occidental y Jerusalén. | UN | " وشهد النصف الأول من عام 2010 تصاعدا خطيرا في الأنشطة الإرهابية ضد أهداف إسرائيلية في الضفة الغربية ومنطقة القدس. |
c) Se afirmó que el objeto de Israel era tener 800.000 colonos israelíes en la Ribera Occidental. | UN | )ج( وذكر أن هدف إسرائيل يتمثل في توطين ٠٠٠ ٨٠٠ مستوطن إسرائيلي في الضفة الغربية. |
Continúan las actividades de asentamiento por parte de los israelíes en la Ribera Occidental; después de la reunión celebrada en Anápolis en noviembre de 2007, las autoridades israelíes han anunciado licitaciones para la construcción de 847 nuevas unidades habitacionales. | UN | ويتواصل النشاط الاستيطاني الإسرائيلي في الضفة الغربية؛ وقامت السلطات الإسرائيلية بطرح مناقصات لبناء 847 وحدة سكنية جديدة منذ اجتماع أنابوليس في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Se lanzaron cinco bombas de gasolina contra vehículos israelíes en la Ribera Occidental: en la zona de Ramallah (4), en Shufat (1). | UN | وألقيت خمس قنابل نفطية على مركبات اسرائيلية في الضفة الغربية: في رام الله )٤(، وفي شعفاط )١(. |
Uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad israelíes en la Ribera Occidental | UN | إفراط قوات الأمن الإسرائيلية في استخدام القوة |