ويكيبيديا

    "israel de respetar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إسرائيل باحترام
        
    Esa construcción, junto con las medidas tomadas anteriormente, menoscaba así gravemente el ejercicio por el pueblo palestino de su derecho a la libre determinación y constituye en consecuencia una violación de la obligación de Israel de respetar ese derecho. UN وبالتالي، فإن تشييد هذا الجدار، فضلا عن التدابير التي اتخذت من قبل، سيعوق بشدة ممارسة الشعب الفلسطيني حقه في تقرير مصيره، ومن ثم فإنه يُعد خرقا لالتزام إسرائيل باحترام هذا الحق.
    Considera que la construcción de un muro, unida a las medidas ya adoptadas, supone un obstáculo grave al ejercicio por el pueblo palestino de su derecho de libre determinación y viola la obligación de Israel de respetar ese derecho. UN ورأت أن تشييد الجدار إضافة إلى التدابير التي اتخـذت من قبـل، سيعـوق بشـدة ممارسـة الشعب الفلسطينـي لحقــه في تقرير مصيـره، ومن ثـمَّ فإنـه يـُـعـَـد خرقــا لالتزام إسرائيل باحترام هذا الحــق.
    6. En el párrafo 122, la Corte determina que la construcción del muro, junto con las medidas adoptadas anteriormente, menoscaba gravemente el ejercicio por el pueblo palestino de su derecho a la libre determinación y constituye en consecuencia una violación de la obligación de Israel de respetar ese derecho. UN 6 - ففي الفقرة 122 تنتهي المحكمة إلى أن تشييد الجدار، إلى جانب التدابير المتخذة سابقا، يعوق بشدة ممارسة الشعب الفلسطيني حقه في تقرير المصير مما يجعله يشكل انتهاكا لالتزام إسرائيل باحترام ذلك الحق.
    " menoscaba[n] así gravemente el ejercicio por el pueblo palestino de su derecho a la libre determinación y constituye[n] en consecuencia una violación de la obligación de Israel de respetar ese derecho. " UN " يعوق بشدة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقه في تقرير المصير، ويشكل بالتالي خرقا لواجب إسرائيل باحترام ذلك الحق " .
    17. De acuerdo con la Opinión Consultiva de la Corte Internacional de Justicia, la construcción del muro y otras medidas constituyen una violación de las obligaciones de Israel de respetar el derecho del pueblo palestino a la libre determinación. UN 17 - واستنادا إلى فتوى محكمة العدل الدولية، فإن بناء الجدار والتدابير الأخرى إنما هي خرق لالتزام إسرائيل باحترام حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير.
    A las observaciones sobre los problemas jurídicos del trazado del muro y los riesgos demográficos conexos añade la afirmación " esa construcción, junto con las medidas tomadas anteriormente, menoscaba así gravemente el ejercicio por el pueblo palestino de su derecho a la libre determinación y constituye en consecuencia una violación de la obligación de Israel de respetar ese derecho " (párr. 122). UN ويأتي ذلك بعد ملاحظات على مسار الجدار الذي يثير مشاكل قانونية والمخاطر الديمغرافية المرتبطة به وذلك في جملة " إن تشييد هذا الجدار، فضلا عن التدابير التي اتخذت من قبل، سيعوق بشدة ممارسة الشعب الفلسطيني حقه في تقرير مصير، ومن ثم فإنه يعد خرقا لالتزام إسرائيل باحترام هذا الحق " (الفقرة 122).
    Asimismo, se aplica a la conclusión de que la construcción del muro " menoscaba ... gravemente el ejercicio por el pueblo palestino de su derecho a la libre determinación y constituye en consecuencia una violación de la obligación de Israel de respetar ese derecho " (párr. 122). UN ويصح هذا كذلك فيما يتعلق بالرأي القائل بأن تشييد الجدار " يعوق بشدة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقه في تقرير المصير وهو لذلك يشكل انتهاكا لالتزام إسرائيل باحترام ذلك الحق " (الفقرة 122).
    " menoscaba así gravemente el ejercicio por el pueblo palestino de su derecho a la libre determinación y constituye en consecuencia una violación de la obligación de Israel de respetar ese derecho. " (ibíd., pág. 45) UN " سيعوق بشدة ممارسة الشعب الفلسطيني حقه في تقرير مصيره، ومن ثم فإنه يعد خرقا لالتزام إسرائيل باحترام هذا الحق " . (المرجع نفسه، الصفحة 89)
    La Corte Internacional de Justicia declaró que la construcción del muro, " junto con las medidas tomadas anteriormente, " menoscababa " así gravemente el ejercicio por el pueblo palestino de su derecho a la libre determinación " y constituía " en consecuencia una violación de la obligación de Israel de respetar ese derecho " (ibíd.). UN ورأت محكمة العدل الدولية أن تشيـيـد الجـدار، " فضـلا عـن التدابير التي اتخـذت من قبـل، سيعـوق بشـدة ممارسـة الشعب الفلسطينـي حقــه في تقرير مصيـره، ومن ثـم فإنـه يـُـعـَـد خرقــا لالتزام إسرائيل باحترام هذا الحــق " (المرجـع نفسـه).
    Además, la Corte señala que la ruta escogida para el muro, junto con las medidas adoptadas " menoscaba así gravemente el ejercicio por el pueblo palestino de su derecho a la libre determinación y constituye en consecuencia una violación de la obligación de Israel de respetar ese derecho " (Opinión Consultiva, párr. 122). UN وفضلا عن ذلك، تلاحظ المحكمة أن المسار الذي تم اختياره للجدار، فضلا عن التدابير المتخذة في هذا الصدد، " تعوق بشدة ممارسة الشعب الفلسطيني حقه في تقرير مصيره ومن ثم فإنه يعد خرقا لالتزام إسرائيل باحترام هذا الحق " (الفتوى، الفقرة 122).
    1324. Sobre la base de los hechos que tiene ante sí y en virtud de las consideraciones que anteceden, la Misión cree que la destrucción de viviendas privadas, pozos de agua, tanques de agua, tierras agrícolas e invernaderos viola los deberes de Israel de respetar el derecho de los habitantes de la Franja de Gaza a un nivel de vida adecuado (incluyendo alimentos, vivienda y agua). UN 1324- وفي ضوء الحقائق المتاحة لها، وعلى أساس الاعتبارات السالفة الذكر، ترى البعثة أن تدمير المواقع السكنية الخاصة وآبار المياه وصهاريج المياه والأراضي الزراعية والصوبات يشكل انتهاكاً لواجبات إسرائيل باحترام حق الأهالي في قطاع غزة في مستوى معيشي لائق (بما في ذلك الغذاء والسكن والمياه).
    La Corte Internacional de Justicia subrayó igualmente que la construcción del muro, con su régimen conexo y otras medidas, incluidos los asentamientos, menoscababa " gravemente el ejercicio por el pueblo palestino de su derecho a la libre determinación " y constituía " en consecuencia una violación de la obligación de Israel de respetar ese derecho " (ibid., párr. 122). UN 14 - أكدت المحكمة أيضا أن بناء الجدار، والنظام المرتبط به والتدابير الأخرى بما في ذلك المستوطنات، " تعوق بشدة ممارسة الشعب الفلسطيني حقه في تقرير المصير، وهي تشكل لذلك انتهاكا لالتزام إسرائيل باحترام ذلك الحق " (المرجع نفسه، الفقرة 122).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد